Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

нетерпимый
possible
немецкий
немецкий
английский
английский
I. even·tu·ell [evɛnˈtu̯ɛl] ПРИЛ. определит.
eventuell
II. even·tu·ell [evɛnˈtu̯ɛl] НАРЕЧ.
eventuell
eventuell
könntest du mir eventuell 500 Euro leihen?
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Der Zweck ist letztlich nicht geklärt, wahrscheinlich ging es um die möglichst genaue Berechnung der übrigen Jahrestage.
de.wikipedia.org
Die klassische Testtheorie versucht zu klären, wie, ausgehend von einem Testwert einer Person, auf die wahre Ausprägung des zu messenden Persönlichkeitsmerkmals geschlossen werden kann.
de.wikipedia.org
Vor einer Klausur ist von den Aufgabenstellern zu klären und mit der Aufgabenstellung zu dokumentieren, welche Hilfsmittel bei der Bearbeitung der Klausur zugelassen sind.
de.wikipedia.org
Die amerikanischen Millionäre klären unterdessen den verdutzten Grafen darüber auf, dass sie die ganze Zeit von der Komödie gewusst hätten.
de.wikipedia.org
Im Transportwesen ist neben dem Transportrisiko und dem Gefahrübergang auch zu klären, wem zu welchem Zeitpunkt Besitz und Eigentum am Frachtgut zustehen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Die Parteien werden sämtliche Informationen geheimhalten und alle erforderlichen Maßnahmen treffen, damit ihnen bekannt gewordene Informa- tionen vor Missbrauch, unbefugter Kenntnisnahme durch Dritte, Vervielfältigung, Verwendung, unberechtigtem Zugriff und unerlaubter Nutzung geschützt sind und der Zugang zu eventuellen Verkörperungen, Kopien oder anderen Reproduktionen kontrolliert wird.
[...]
www.lbbw.de
[...]
The Parties will keep all information confidential and take all necessary measures so that information which comes to their knowledge is protected from misuse, unauthorised access by third parties, reproduction, use, unauthorised access and use, and so that access to possible embodiments, copies or other reproductions is controlled.
[...]
[...]
Größe und Zusammensetzung der Europäischen Kommission, Gewichtung der Stimmen im Ministerrat, eventuelle Ausweitung der Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit im Rat, verstärkte Zusammenarbeit (die Aufnahme dieses Themas wurde während der Tagung des Europäischen Rates von Santa Maria de Feira im Juni 2000 beschlossen).
europa.eu
[...]
the size and composition of the European Commission, the weighting of votes in the Council of Ministers, the possible extension of qualified majority voting in the Council and closer cooperation - included during the Santa Maria de Feira European Council of June 2000;
[...]
In Abstimmung mit Ihnen beobachten wir Funktionsweise und Akzeptanz der Systeme, hinterfragen eventuelle Schwierigkeiten und planen Optimierungen durch Veränderung, Erweiterung oder Ausbau.
home.of.the.brave.de
[...]
As coordinated with you, we observe the functioning and the acceptance of the systems, we question possible difficulties and we plan optimizations like changes, expansions or extensions.
[...]
CELOS STATUS MONITOR In der App Status Monitor visualisiert CELOS den aktuellen Zustand der Maschine, respektive des Prozesses und liefert wichtige Kennzahlen zum laufenden Auftrag sowie Auftragsfortschritt, informiert den Bediener mit speziellen Icons und Textnachrichten über eventuelle NC-Fehler oder auch anstehende Wartungsarbeiten.
pfronten.dmgmori.com
[...]
CELOS STATUS MONITOR Here CELOS visualises the current condition of the machine regarding the process, and provides important key figures about the current order and order progress and informs the operator with special icons and text messages about possible NC errors or imminent maintenance work.
[...]
Sollte eine Vorstellung bereits vor Beginn abgesagt oder verschoben werden (z.B. auf Grund anhaltend schlechter Witterung), behalten die gelösten Karten für eine eventuelle Ersatzvorstellung (wird bei Absage vor Ort oder telefonisch bekannt gegeben) ihre Gültigkeit bzw. können innerhalb von 14 Tagen gegen Karten für eine andere Aufführung eingetauscht werden.
[...]
naturtheater-badelster.de
[...]
Should a production be cancelled or postponed before its scheduled date (e.g. due to lasting poor weather conditions, the tickets shall remain valid for a possible rescheduled performance, or may possibly be exchanged within 14 days for another performance (this will be announced on location or communicated via telephone).
[...]