Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

frappeuse
always
немецкий
немецкий
английский
английский
stets [ʃte:ts] НАРЕЧ.
stets
stets
sich вин. [stets] angepasst verhalten
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
In seinen Gedanken versunken sah dieser dem Schweinehirten bei seiner Arbeit zu und stellte ihm die aufgegebenen Fragen des Kaisers.
de.wikipedia.org
In diesem Gedanken lag jedoch eines der Grundprobleme, an dem der Plan scheitern würde.
de.wikipedia.org
Das Volk sollte feiern und zwanglos sich selbst als „lebendige Verkörperung des Gedankens der Volksgemeinschaft“ erleben.
de.wikipedia.org
Es sind auch heute noch eine Menge an ehemaligen Sachzeugen aus der Schmalspurzeit vorhanden, über deren weitere Verwendung es sich lohnt, Gedanken zu machen.
de.wikipedia.org
Als Metapher beschreibt der Begriff den zugrundeliegenden Gedanken, dass jeder Mensch hier als Mischpult verschiedener individueller Handlungs- und Gestaltungsmöglichkeiten verstanden wird.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Einfache, übersichtliche Bedienung und rascher Zugriff auf die wesentlichen Daten sind die Basis für hohe Benutzerakzeptanz und stets aktuelle Daten.
[...]
www.update.com
[...]
Easy, clear operation and quick access to the essential data is the basis for great user acceptance and data that is always up-to-date.
[...]
[...]
Stets auf der Suche nach neuen und profitablen Erlösquellen, wollen Provider ihren potentiellen Kunden weismachen, dass Big-Data-Management nur mit sehr großen Datenmengen und entsprechend mächtigen Werkzeugen zum Erfolg führt.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Providers, always on the lookout for new, profitable revenue sources, try to persuade their customers that Big Data management will succeed only with enormous data volumes and suitably powerful tools.
[...]
[...]
Hierbei wird stets versucht, die komparativen Vorteile beider Geberländer bestmöglich zu kombinieren.
[...]
www.giz.de
[...]
In each case, an effort is always made to combine the two donor countries’ comparative advantages to maximum effect.
[...]
[...]
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.
[...]
www.hebro-chemie.de
[...]
Before use, always read the label and product information.
[...]
[...]
sie zeigen, dass die Überschüsse aus der Landnutzung stets erheblich gewesen sein müssen, so dass sich die Bewohner der Region den Erwerb von zahlreichen Importgütern leisten konnten.
[...]
www.geobotanik.uni-hannover.de
[...]
they demonstrate that surpluses from the land use must have always been plenty, so that the inhabitants of the region were able to afford purchasing numerous imported goods.
[...]