Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

воспринимать
geht
goes [gəʊz, америк. goʊz] ГЛ.
goes 3rd лицо ед. of go
I. go <goes, went, gone> [gəʊ, америк. goʊ] ГЛ. неперех.
1. go (proceed):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
go vehicle, train
fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>
go plane
fliegen <flog, geflogen>
don't go any closer — that animal is dangerous
geh' nicht näher ran — das Tier ist gefährlich
the bus goes from Vaihingen to Sillenbuch
der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbuch
a shiver went down my spine
mir fuhr ein Schauer über den Rücken
you go first!
geh du zuerst!
you go next
du bist als Nächste(r) dran!
hey, I go now
he, jetzt bin ich dran! разг.
the doll goes everywhere with him
die Puppe nimmt er überallhin mit
drive to the end of the road, go left, and ...
fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und ...
go south till you get to the coast
halte dich südlich, bis du zur Küste kommst
we have a long way to go
wir haben noch einen weiten Weg vor uns
we've completed all of our goals — where do we go from here?
wir haben all unsere Ziele erreicht — wie geht es jetzt weiter?
the train hooted as it went into the tunnel
der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhr
who goes there?
wer da?
(to dog) go fetch it!
hol'!
to go towards sb/sth
auf jdn/etw zugehen
to go home
nach Hause gehen
to go to hospital/a party/prison/the toilet
ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehen
to go across to the pub
rüber in die Kneipe gehen разг.
to go to sea
zur See gehen разг.
to go across the street
über die Straße gehen
to go aboard/ashore
an Bord/Land gehen
to go below
nach unten gehen
to go below deck
unter Deck gehen
to go downhill also перенос.
bergab gehen
to have it far to go
es weit haben
to go offstage
[von der Bühne] abgehen
to go round
sich вин. drehen
2. go (in order to get):
could you go into the kitchen and get me something to drink, please?
könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?
would you go and get me some things from the supermarket?
würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?
I just want to go and have a look at that antique shop over there
ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfen
would you wait for me while I go and fetch my coat?
wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?
I'll just go and put my shoes on
ich ziehe mir nur schnell die Schuhe on
go and wash your hands
geh und wasch deine Hände
she's gone to meet Brian at the station
sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangen
to go and get some fresh air
frische Luft schnappen gehen
to go to see sb
jdn aufsuchen
3. go (travel):
go
reisen
have you ever gone to Africa before?
warst du schon einmal in Afrika?
to go by bike/car/coach/train
mit dem Fahrrad/Auto/Bus/Zug fahren
to go on a cruise
eine Kreuzfahrt machen
to go on [a] holiday
in Urlaub gehen
to go to Italy
nach Italien fahren
last year I went to Spain
letztes Jahr war ich in Spanien
to go on a journey
verreisen
to go on a journey
eine Reise machen
to go by plane
fliegen <flog, geflogen>
to go on a trip
eine Reise machen
to go abroad
ins Ausland gehen
4. go (disappear):
go stain, keys
verschwinden <verschwindet, verschwand, verschwunden>
where have my keys gone?
wo sind meine Schlüssel hin?
ah, my tummy ache is gone!
ah, meine Bauchschmerzen sind weg!
I really don't know where all my money goes
ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!
half of my salary goes on rent
die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete drauf
gone are the days when ...
vorbei sind die Zeiten, wo ...
here goes my free weekend ...
das war's dann mit meinem freien Wochenende ...
all his money goes on his car
er steckt sein ganzes Geld in sein Auto
there goes another one!
und wieder eine/einer weniger!
hundreds of jobs will go
das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kosten
the president will have to go
der Präsident wird seinen Hut nehmen müssen
that cat will have to go
die Katze muss verschwinden!
all hope has gone
jegliche Hoffnung ist geschwunden
to go adrift МОР.
abtreiben
to go adrift МОР.
wegtreiben
to go adrift перенос.
gestohlen werden
one of my books has gone adrift from my desk
eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwunden
to go missing брит., австрал.
verschwinden <verschwindet, verschwand, verschwunden>
5. go (leave):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
we have to go now [or it's time to go]
wir müssen jetzt gehen
I must be going
ich muss jetzt allmählich gehen
has she gone yet?
ist sie noch da?
the bus has gone
der Bus ist schon weg
устар. be gone!
hinweg mit dir устар.
to let sth/sb go , to let go of sth/sb
etw/jdn loslassen
6. go (do):
to go biking/jogging/shopping/swimming etc.
Rad fahren/joggen/einkaufen/schwimmen etc. gehen
to go looking for sb/sth
jdn/etw suchen gehen
if you go telling all my secrets, ...
wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst, ...
don't you dare go crying to your mum about this
untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen
7. go (attend):
to go to church/a concert
in die Kirche/ins Konzert gehen
to go to the cinema [or америк. a movie] [or брит. разг. the pictures]
ins Kino gehen
to go to the doctor
zum Arzt gehen
to go to kindergarten/school/university
in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehen
to go on a pilgrimage
auf Pilgerfahrt gehen
8. go (answer):
I'll go (phone)
ich geh' ran
I'll go (door)
ich mach' auf
9. go (dress up):
to go as sth witch, pirate
als etw gehen
what shall I go in?
als was soll ich gehen?
10. go + прил. (become):
go
werden
the line has gone dead
die Leitung ist tot
the milk's gone sour
die Milch ist sauer
the tyre has gone flat
der Reifen ist platt
my mind suddenly went blank
ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf жарг.
I always go red when I'm embarrassed
ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich ist
he described the new regulations as bureaucracy gone mad
er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen Bürokratie
I went cold
mir wurde kalt
she's gone Communist
sie ist jetzt Kommunistin
he's gone all environmental
er macht jetzt voll auf Öko разг.
to go bad food
schlecht werden
to go bald/grey
kahl/grau werden
to go bankrupt
bankrottgehen
to go haywire (out of control)
außer Kontrolle geraten
to go haywire (malfunction)
verrücktspielen разг.
to go public
an die Öffentlichkeit treten
to go public БИРЖ.
an die Börse gehen
to go to sleep
einschlafen
11. go + прил. (be):
go
sein <bin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen>
to go hungry
hungern
to go thirsty
dursten
to go thirsty
durstig sein австр.
to go unmentioned/unnoticed/unsolved
unerwähnt/unbemerkt/ungelöst bleiben
12. go (turn out):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
how did your party go?
und, wie war deine Party?
how's your thesis going?
was macht deine Doktorarbeit?
how are things going?
und, wie läuft's? разг.
if everything goes well ...
wenn alles gutgeht ...
things have gone well
es ist gut gelaufen
the way things go
wie das halt so geht
the way things are going at the moment ...
so wie es im Moment aussieht ...
to go like a bomb
ein Bombenerfolg sein разг.
to go according to plan
nach Plan laufen
to go from bad to worse
vom Regen in die Traufe kommen
to go against/for sb election
zu jds Ungunsten/Gunsten ausgehen
to go wrong
schiefgehen разг.
to go wrong
schieflaufen
13. go (pass):
go
vergehen
go
verstreichen
time seems to go faster as you get older
die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wird
only two days to go ...
nur noch zwei Tage ...
one week to go till Christmas
noch eine Woche bis Weihnachten
in days gone by
in längst vergangenen Zeiten
two exams down, one to go
zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!
I've three years to go before I can retire
mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!
14. go (begin):
go
anfangen
ready to go?
bist du bereit?
one, two, three, go!
eins, zwei, drei, los!
we really must get going with these proposals
wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzen
let's go!
los!
here goes!
jetzt geht's los!
15. go (fail):
go
kaputtgehen
go hearing, health, memory
nachlassen <lässt nach, ließ nach, nachgelassen>
go rope
reißen <riss, gerissen>
our computer is going
unser Computer gibt seinen Geist auf разг. шутл.
my jeans is gone at the knees
meine Jeans ist an den Knien durchgescheuert
her mind is going
sie baut geistig ganz schön ab!
16. go (die):
go
sterben <stirbt, starb, gestorben>
she went peacefully in her sleep
sie starb friedlich im Schlaf
17. go (belong):
go
hingehören
I'll put it away if you tell me where it goes
ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehört
the silverware goes in the drawer over there
das Silber kommt in die Schublade da drüben
those tools go in the garage
diese Werkzeuge gehören in die Garage
that is to go into my account
das kommt auf mein Konto
where do you want that to go?
wo soll das hin?
that goes under a different chapter
das gehört in ein anderes Kapitel
18. go (be awarded):
to go to sb prize, house
an jdn gehen
to go to sb property
auf jdn übergehen высок.
Manchester went to Labour
Manchester ging an Labour
19. go (lead):
go road
führen
where does this trail go?
wohin führt dieser Pfad?
20. go (extend):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
the meadow goes all the way down to the road
die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straße
your idea is good enough, as far as it goes ...
deine Idee ist so weit ganz gut, ...
the numbers on the paper go from 1 to 10
die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 10
21. go (in auction):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
I'll go as high as £200
ich gehe bis zu 200 Pfund
22. go (function):
go watch
gehen <gehst, ging, gegangen>
go machine
laufen <läufst, lief, gelaufen>
our business has been going for twenty years
unser Geschäft läuft seit zwanzig Jahren
I'm not saying anything as long as the tape recorder is going
ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuft
to go slow ЭКОН.
einen Bummelstreik machen
to go slow watch
nachgehen <geht nach, ging nach, nachgegangen>
to get sth going [or to go] [or to make sth go]
etw in Gang bringen
to get a party going
eine Party in Fahrt bringen
to get [or set] sb going
jdn in Fahrt bringen
to keep going person
weitermachen
to keep going car
weiterfahren
come on! keep going!
ja, weiter! разг.
to keep sth going
etw in Gang halten
to keep sth going factory
in Betrieb halten
to keep a conversation going
eine Unterhaltung am Laufen halten
to keep a fire going
ein Feuer am Brennen halten
that thought kept me going
dieser Gedanke ließ mich durchhalten
here's some food to keep you going
hier hast du erst mal was zu essen
23. go (have recourse):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
to go to court over sth
wegen einer S. род. vor Gericht gehen
to go to the police
zur Polizei gehen
to go to war
in den Krieg ziehen
24. go (match, be in accordance):
to go [with sth]
[zu etw дат.] passen
these two colours don't go
diese beiden Farben beißen sich
to go against logic
unlogisch sein
to go against one's principles
gegen jds Prinzipien verstoßen
25. go (fit):
five goes into ten two times [or five into ten goes twice]
fünf geht zweimal in zehn
do you think all these things will go into our little suitcase?
glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? разг.
26. go (be sold):
go
weggehen разг.
going, going, gone!
zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!
pocketbooks are going for $10 for the next two days
in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben
to go to sb
an jdn gehen
to go like hot cakes
weggehen wie warme Semmeln разг.
to be going cheap
billig zu haben sein
27. go (serve, contribute):
to go [to sth]
[zu etw дат.] beitragen
the money will go to the victims of the earthquake
das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmt
this will go towards your holiday
das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmt
your daughter's attitude only goes to prove how much ...
die Einstellung deiner Tochter beweist nur einmal mehr, wie sehr ...
28. go (move):
go
machen <machte, gemacht>
when I go like this, my hand hurts
wenn ich so mache, tut meine Hand weh
go like this with your hand to show that ...
mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass ...
29. go (sound):
go
machen <machte, gemacht>
I think I heard the doorbell go just now
ich glaube, es hat gerade geklingelt
there goes the bell
es klingelt
ducks go ‘quack’
Enten machen ‚quack‘
with sirens going ambulance
mit heulender Sirene
30. go (accepted):
anything goes
alles ist erlaubt
that goes for all of you
das gilt für euch alle!
31. go (be told, sung):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
go title, theory
lauten
I can never remember how that song goes
ich weiß nie, wie dieses Lied geht
the story goes that ...
es heißt, dass ...
the rumour goes that ...
es geht das Gerücht, dass ...
32. go (compared to):
as hospitals/things go
verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingen
as things go today it wasn't that expensive
für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuer
33. go разг. (use the toilet):
I really have to go
ich muss ganz dringend mal! разг.
34. go разг. (expressing annoyance):
I've gone and lost my earring
ich habe meinen Ohrring verloren
you've really gone and done it now!
jetzt hast du aber was Schönes angerichtet! ирон.
оскорб. go to hell!
geh [o. scher dich] zum Teufel! разг.
35. go америк. (in restaurant):
do you want that pizza here or to go?
möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?
америк. I'd like a cheeseburger to go, please
ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmen
36. go (available):
is there any beer going?
gibt es Bier?
I'll have whatever is going
ich nehme das, was gerade da ist
37. go разг. (treat):
to go easy on sb
jdn schonend behandeln
to go easy on sb
jdn glimpflich davonkommen lassen
Выражения:
to go all out to do sth
alles daransetzen, etw zu tun
to go Dutch
getrennt zahlen
easy come, easy go посл.
wie gewonnen, so zerronnen посл.
go [and] get stuffed! разг.
du kannst mich mal! разг.
to go halves on sth
sich дат. etw je zur Hälfte teilen
here we go again разг.
jetzt geht das wieder los! разг.
go [and] take a running jump!
mach bloß, dass du abhaust [o. австр. verschwindest] ! разг.
there you go
bitte schön!
there you go (told you so)
sag ich's doch! разг.
there he goes again разг.
jetzt fängt er schon wieder damit an! разг.
don't go there разг.
lass dich nicht darauf ein
that goes without saying
das versteht sich von selbst
II. go [gəʊ, америк. goʊ] ГЛ. вспом. гл. future tense
to be going to do sth
etw tun werden
we are going to have a party tomorrow
wir geben morgen eine Party
he was going to phone me this morning
er wollte mich heute Morgen anrufen
isn't she going to accept the job after all?
nimmt sie den Job nun doch nicht an?
III. go <goes, went, gone> [gəʊ, америк. goʊ] ГЛ. перех.
1. go esp америк. (travel):
to go sth a route, a highway
etw nehmen
2. go разг. (say):
to go sth she goes to me: I never want to see you again!
sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!
3. go КАРТЫ:
to go sth
etw reizen
to go nap
die höchste Zahl von Stichen ansagen
4. go брит. (like):
to not go much on sth
sich дат. nicht viel aus etw дат. machen
5. go (become):
to go sth my mind went a complete blank
ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! разг.
Выражения:
to go it alone
etw im Alleingang tun
to go it разг.
es toll treiben разг.
to go it (move quickly)
ein tolles Tempo drauf haben
to go it (work hard)
sich вин. reinknien
to go a long way
lange [vor]halten
sb will go a long way
jd wird es weit bringen
to go nap
alles auf eine Karte setzen
to go it some
es laufenlassen разг.
IV. go <pl -es> [gəʊ, америк. goʊ] СУЩ.
1. go (turn):
I'll have a go at driving if you're tired
ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist разг.
you've had your go already!
du warst schon dran!
hey, it's Ken's go now
he, jetzt ist Ken dran
can I have a go?
darf ich mal?
to miss one go
einmal aussetzen
to miss one go (not voluntarily)
einmal übersprungen werden
2. go (attempt):
go
Versuch м. <-(e)s, -e>
have a go!
versuch' es doch einfach mal! разг.
at one go
auf einen Schlag
at one go (drink)
in einem Zug разг.
all in one go
alle[s] auf einmal
at the first go
auf Anhieb
to give sth a go
etw versuchen
to have a go at sb (criticize)
jdn runtermachen разг.
to have a go at sb (attack)
über jdn herfallen
his boss had a go at him about his appearance
sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft разг.
members of the public are strongly advised not to have a go at this man
die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmen
to have a go at doing sth
versuchen, etw zu tun
to have several goes at sth
für etw вин. mehrere Anläufe nehmen
3. go no pl (energy):
go
Antrieb м. <-(e)s, -e>
go
Elan м. <-s>
to be full of go
voller Elan sein
4. go esp брит. разг. (dose):
go
Anfall м. <-(e)s, -fälle>
she had such a bad go of the flu that she took a week off from work
sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie eine Woche in Krankenstand ging
5. go разг. (lots of activity):
it's all go here
hier ist immer was los разг.
it's all go and no relaxing on those bus tours
auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen разг.
I've got two projects on the go at the moment
ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufen
to be on the go
[ständig] auf Trab sein
I've been on the go all day long
ich war den ganzen Tag auf Achse разг.
to keep sb on the go
jdn auf Trab halten разг.
Выражения:
to be all the go брит. dated разг.
der letzte Schrei sein
to make a go of sth
mit etw дат. Erfolg haben
she's making a go of her new antique shop
ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg разг.
that was a near go
das war knapp
it's no go
da ist nichts zu machen
to be touch and go
auf der Kippe stehen разг.
from the word go
von Anfang an
V. go [gəʊ, америк. goʊ] ПРИЛ. предикат.
go
[start]klar
go
in Ordnung
all systems [are] go
alles klar
all systems go, take-off in t minus 10
alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10
I. go <goes, went, gone> [gəʊ, америк. goʊ] ГЛ. неперех.
1. go (proceed):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
go vehicle, train
fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>
go plane
fliegen <flog, geflogen>
don't go any closer — that animal is dangerous
geh' nicht näher ran — das Tier ist gefährlich
the bus goes from Vaihingen to Sillenbuch
der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbuch
a shiver went down my spine
mir fuhr ein Schauer über den Rücken
you go first!
geh du zuerst!
you go next
du bist als Nächste(r) dran!
hey, I go now
he, jetzt bin ich dran! разг.
the doll goes everywhere with him
die Puppe nimmt er überallhin mit
drive to the end of the road, go left, and ...
fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und ...
go south till you get to the coast
halte dich südlich, bis du zur Küste kommst
we have a long way to go
wir haben noch einen weiten Weg vor uns
we've completed all of our goals — where do we go from here?
wir haben all unsere Ziele erreicht — wie geht es jetzt weiter?
the train hooted as it went into the tunnel
der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhr
who goes there?
wer da?
(to dog) go fetch it!
hol'!
to go towards sb/sth
auf jdn/etw zugehen
to go home
nach Hause gehen
to go to hospital/a party/prison/the toilet
ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehen
to go across to the pub
rüber in die Kneipe gehen разг.
to go to sea
zur See gehen разг.
to go across the street
über die Straße gehen
to go aboard/ashore
an Bord/Land gehen
to go below
nach unten gehen
to go below deck
unter Deck gehen
to go downhill also перенос.
bergab gehen
to have it far to go
es weit haben
to go offstage
[von der Bühne] abgehen
to go round
sich вин. drehen
2. go (in order to get):
could you go into the kitchen and get me something to drink, please?
könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?
would you go and get me some things from the supermarket?
würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?
I just want to go and have a look at that antique shop over there
ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfen
would you wait for me while I go and fetch my coat?
wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?
I'll just go and put my shoes on
ich ziehe mir nur schnell die Schuhe on
go and wash your hands
geh und wasch deine Hände
she's gone to meet Brian at the station
sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangen
to go and get some fresh air
frische Luft schnappen gehen
to go to see sb
jdn aufsuchen
3. go (travel):
go
reisen
have you ever gone to Africa before?
warst du schon einmal in Afrika?
to go by bike/car/coach/train
mit dem Fahrrad/Auto/Bus/Zug fahren
to go on a cruise
eine Kreuzfahrt machen
to go on [a] holiday
in Urlaub gehen
to go to Italy
nach Italien fahren
last year I went to Spain
letztes Jahr war ich in Spanien
to go on a journey
verreisen
to go on a journey
eine Reise machen
to go by plane
fliegen <flog, geflogen>
to go on a trip
eine Reise machen
to go abroad
ins Ausland gehen
4. go (disappear):
go stain, keys
verschwinden <verschwindet, verschwand, verschwunden>
where have my keys gone?
wo sind meine Schlüssel hin?
ah, my tummy ache is gone!
ah, meine Bauchschmerzen sind weg!
I really don't know where all my money goes
ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!
half of my salary goes on rent
die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete drauf
gone are the days when ...
vorbei sind die Zeiten, wo ...
here goes my free weekend ...
das war's dann mit meinem freien Wochenende ...
all his money goes on his car
er steckt sein ganzes Geld in sein Auto
there goes another one!
und wieder eine/einer weniger!
hundreds of jobs will go
das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kosten
the president will have to go
der Präsident wird seinen Hut nehmen müssen
that cat will have to go
die Katze muss verschwinden!
all hope has gone
jegliche Hoffnung ist geschwunden
to go adrift МОР.
abtreiben
to go adrift МОР.
wegtreiben
to go adrift перенос.
gestohlen werden
one of my books has gone adrift from my desk
eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwunden
to go missing брит., австрал.
verschwinden <verschwindet, verschwand, verschwunden>
5. go (leave):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
we have to go now [or it's time to go]
wir müssen jetzt gehen
I must be going
ich muss jetzt allmählich gehen
has she gone yet?
ist sie noch da?
the bus has gone
der Bus ist schon weg
устар. be gone!
hinweg mit dir устар.
to let sth/sb go , to let go of sth/sb
etw/jdn loslassen
6. go (do):
to go biking/jogging/shopping/swimming etc.
Rad fahren/joggen/einkaufen/schwimmen etc. gehen
to go looking for sb/sth
jdn/etw suchen gehen
if you go telling all my secrets, ...
wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst, ...
don't you dare go crying to your mum about this
untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen
7. go (attend):
to go to church/a concert
in die Kirche/ins Konzert gehen
to go to the cinema [or америк. a movie] [or брит. разг. the pictures]
ins Kino gehen
to go to the doctor
zum Arzt gehen
to go to kindergarten/school/university
in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehen
to go on a pilgrimage
auf Pilgerfahrt gehen
8. go (answer):
I'll go (phone)
ich geh' ran
I'll go (door)
ich mach' auf
9. go (dress up):
to go as sth witch, pirate
als etw gehen
what shall I go in?
als was soll ich gehen?
10. go + прил. (become):
go
werden
the line has gone dead
die Leitung ist tot
the milk's gone sour
die Milch ist sauer
the tyre has gone flat
der Reifen ist platt
my mind suddenly went blank
ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf жарг.
I always go red when I'm embarrassed
ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich ist
he described the new regulations as bureaucracy gone mad
er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen Bürokratie
I went cold
mir wurde kalt
she's gone Communist
sie ist jetzt Kommunistin
he's gone all environmental
er macht jetzt voll auf Öko разг.
to go bad food
schlecht werden
to go bald/grey
kahl/grau werden
to go bankrupt
bankrottgehen
to go haywire (out of control)
außer Kontrolle geraten
to go haywire (malfunction)
verrücktspielen разг.
to go public
an die Öffentlichkeit treten
to go public БИРЖ.
an die Börse gehen
to go to sleep
einschlafen
11. go + прил. (be):
go
sein <bin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen>
to go hungry
hungern
to go thirsty
dursten
to go thirsty
durstig sein австр.
to go unmentioned/unnoticed/unsolved
unerwähnt/unbemerkt/ungelöst bleiben
12. go (turn out):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
how did your party go?
und, wie war deine Party?
how's your thesis going?
was macht deine Doktorarbeit?
how are things going?
und, wie läuft's? разг.
if everything goes well ...
wenn alles gutgeht ...
things have gone well
es ist gut gelaufen
the way things go
wie das halt so geht
the way things are going at the moment ...
so wie es im Moment aussieht ...
to go like a bomb
ein Bombenerfolg sein разг.
to go according to plan
nach Plan laufen
to go from bad to worse
vom Regen in die Traufe kommen
to go against/for sb election
zu jds Ungunsten/Gunsten ausgehen
to go wrong
schiefgehen разг.
to go wrong
schieflaufen
13. go (pass):
go
vergehen
go
verstreichen
time seems to go faster as you get older
die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wird
only two days to go ...
nur noch zwei Tage ...
one week to go till Christmas
noch eine Woche bis Weihnachten
in days gone by
in längst vergangenen Zeiten
two exams down, one to go
zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!
I've three years to go before I can retire
mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!
14. go (begin):
go
anfangen
ready to go?
bist du bereit?
one, two, three, go!
eins, zwei, drei, los!
we really must get going with these proposals
wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzen
let's go!
los!
here goes!
jetzt geht's los!
15. go (fail):
go
kaputtgehen
go hearing, health, memory
nachlassen <lässt nach, ließ nach, nachgelassen>
go rope
reißen <riss, gerissen>
our computer is going
unser Computer gibt seinen Geist auf разг. шутл.
my jeans is gone at the knees
meine Jeans ist an den Knien durchgescheuert
her mind is going
sie baut geistig ganz schön ab!
16. go (die):
go
sterben <stirbt, starb, gestorben>
she went peacefully in her sleep
sie starb friedlich im Schlaf
17. go (belong):
go
hingehören
I'll put it away if you tell me where it goes
ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehört
the silverware goes in the drawer over there
das Silber kommt in die Schublade da drüben
those tools go in the garage
diese Werkzeuge gehören in die Garage
that is to go into my account
das kommt auf mein Konto
where do you want that to go?
wo soll das hin?
that goes under a different chapter
das gehört in ein anderes Kapitel
18. go (be awarded):
to go to sb prize, house
an jdn gehen
to go to sb property
auf jdn übergehen высок.
Manchester went to Labour
Manchester ging an Labour
19. go (lead):
go road
führen
where does this trail go?
wohin führt dieser Pfad?
20. go (extend):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
the meadow goes all the way down to the road
die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straße
your idea is good enough, as far as it goes ...
deine Idee ist so weit ganz gut, ...
the numbers on the paper go from 1 to 10
die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 10
21. go (in auction):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
I'll go as high as £200
ich gehe bis zu 200 Pfund
22. go (function):
go watch
gehen <gehst, ging, gegangen>
go machine
laufen <läufst, lief, gelaufen>
our business has been going for twenty years
unser Geschäft läuft seit zwanzig Jahren
I'm not saying anything as long as the tape recorder is going
ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuft
to go slow ЭКОН.
einen Bummelstreik machen
to go slow watch
nachgehen <geht nach, ging nach, nachgegangen>
to get sth going [or to go] [or to make sth go]
etw in Gang bringen
to get a party going
eine Party in Fahrt bringen
to get [or set] sb going
jdn in Fahrt bringen
to keep going person
weitermachen
to keep going car
weiterfahren
come on! keep going!
ja, weiter! разг.
to keep sth going
etw in Gang halten
to keep sth going factory
in Betrieb halten
to keep a conversation going
eine Unterhaltung am Laufen halten
to keep a fire going
ein Feuer am Brennen halten
that thought kept me going
dieser Gedanke ließ mich durchhalten
here's some food to keep you going
hier hast du erst mal was zu essen
23. go (have recourse):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
to go to court over sth
wegen einer S. род. vor Gericht gehen
to go to the police
zur Polizei gehen
to go to war
in den Krieg ziehen
24. go (match, be in accordance):
to go [with sth]
[zu etw дат.] passen
these two colours don't go
diese beiden Farben beißen sich
to go against logic
unlogisch sein
to go against one's principles
gegen jds Prinzipien verstoßen
25. go (fit):
five goes into ten two times [or five into ten goes twice]
fünf geht zweimal in zehn
do you think all these things will go into our little suitcase?
glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? разг.
26. go (be sold):
go
weggehen разг.
going, going, gone!
zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!
pocketbooks are going for $10 for the next two days
in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben
to go to sb
an jdn gehen
to go like hot cakes
weggehen wie warme Semmeln разг.
to be going cheap
billig zu haben sein
27. go (serve, contribute):
to go [to sth]
[zu etw дат.] beitragen
the money will go to the victims of the earthquake
das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmt
this will go towards your holiday
das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmt
your daughter's attitude only goes to prove how much ...
die Einstellung deiner Tochter beweist nur einmal mehr, wie sehr ...
28. go (move):
go
machen <machte, gemacht>
when I go like this, my hand hurts
wenn ich so mache, tut meine Hand weh
go like this with your hand to show that ...
mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass ...
29. go (sound):
go
machen <machte, gemacht>
I think I heard the doorbell go just now
ich glaube, es hat gerade geklingelt
there goes the bell
es klingelt
ducks go ‘quack’
Enten machen ‚quack‘
with sirens going ambulance
mit heulender Sirene
30. go (accepted):
anything goes
alles ist erlaubt
that goes for all of you
das gilt für euch alle!
31. go (be told, sung):
go
gehen <gehst, ging, gegangen>
go title, theory
lauten
I can never remember how that song goes
ich weiß nie, wie dieses Lied geht
the story goes that ...
es heißt, dass ...
the rumour goes that ...
es geht das Gerücht, dass ...
32. go (compared to):
as hospitals/things go
verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingen
as things go today it wasn't that expensive
für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuer
33. go разг. (use the toilet):
I really have to go
ich muss ganz dringend mal! разг.
34. go разг. (expressing annoyance):
I've gone and lost my earring
ich habe meinen Ohrring verloren
you've really gone and done it now!
jetzt hast du aber was Schönes angerichtet! ирон.
оскорб. go to hell!
geh [o. scher dich] zum Teufel! разг.
35. go америк. (in restaurant):
do you want that pizza here or to go?
möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?
америк. I'd like a cheeseburger to go, please
ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmen
36. go (available):
is there any beer going?
gibt es Bier?
I'll have whatever is going
ich nehme das, was gerade da ist
37. go разг. (treat):
to go easy on sb
jdn schonend behandeln
to go easy on sb
jdn glimpflich davonkommen lassen
Выражения:
to go all out to do sth
alles daransetzen, etw zu tun
to go Dutch
getrennt zahlen
easy come, easy go посл.
wie gewonnen, so zerronnen посл.
go [and] get stuffed! разг.
du kannst mich mal! разг.
to go halves on sth
sich дат. etw je zur Hälfte teilen
here we go again разг.
jetzt geht das wieder los! разг.
go [and] take a running jump!
mach bloß, dass du abhaust [o. австр. verschwindest] ! разг.
there you go
bitte schön!
there you go (told you so)
sag ich's doch! разг.
there he goes again разг.
jetzt fängt er schon wieder damit an! разг.
don't go there разг.
lass dich nicht darauf ein
that goes without saying
das versteht sich von selbst
II. go [gəʊ, америк. goʊ] ГЛ. вспом. гл. future tense
to be going to do sth
etw tun werden
we are going to have a party tomorrow
wir geben morgen eine Party
he was going to phone me this morning
er wollte mich heute Morgen anrufen
isn't she going to accept the job after all?
nimmt sie den Job nun doch nicht an?
III. go <goes, went, gone> [gəʊ, америк. goʊ] ГЛ. перех.
1. go esp америк. (travel):
to go sth a route, a highway
etw nehmen
2. go разг. (say):
to go sth she goes to me: I never want to see you again!
sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!
3. go КАРТЫ:
to go sth
etw reizen
to go nap
die höchste Zahl von Stichen ansagen
4. go брит. (like):
to not go much on sth
sich дат. nicht viel aus etw дат. machen
5. go (become):
to go sth my mind went a complete blank
ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! разг.
Выражения:
to go it alone
etw im Alleingang tun
to go it разг.
es toll treiben разг.
to go it (move quickly)
ein tolles Tempo drauf haben
to go it (work hard)
sich вин. reinknien
to go a long way
lange [vor]halten
sb will go a long way
jd wird es weit bringen
to go nap
alles auf eine Karte setzen
to go it some
es laufenlassen разг.
IV. go <pl -es> [gəʊ, америк. goʊ] СУЩ.
1. go (turn):
I'll have a go at driving if you're tired
ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist разг.
you've had your go already!
du warst schon dran!
hey, it's Ken's go now
he, jetzt ist Ken dran
can I have a go?
darf ich mal?
to miss one go
einmal aussetzen
to miss one go (not voluntarily)
einmal übersprungen werden
2. go (attempt):
go
Versuch м. <-(e)s, -e>
have a go!
versuch' es doch einfach mal! разг.
at one go
auf einen Schlag
at one go (drink)
in einem Zug разг.
all in one go
alle[s] auf einmal
at the first go
auf Anhieb
to give sth a go
etw versuchen
to have a go at sb (criticize)
jdn runtermachen разг.
to have a go at sb (attack)
über jdn herfallen
his boss had a go at him about his appearance
sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft разг.
members of the public are strongly advised not to have a go at this man
die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmen
to have a go at doing sth
versuchen, etw zu tun
to have several goes at sth
für etw вин. mehrere Anläufe nehmen
3. go no pl (energy):
go
Antrieb м. <-(e)s, -e>
go
Elan м. <-s>
to be full of go
voller Elan sein
4. go esp брит. разг. (dose):
go
Anfall м. <-(e)s, -fälle>
she had such a bad go of the flu that she took a week off from work
sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie eine Woche in Krankenstand ging
5. go разг. (lots of activity):
it's all go here
hier ist immer was los разг.
it's all go and no relaxing on those bus tours
auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen разг.
I've got two projects on the go at the moment
ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufen
to be on the go
[ständig] auf Trab sein
I've been on the go all day long
ich war den ganzen Tag auf Achse разг.
to keep sb on the go
jdn auf Trab halten разг.
Выражения:
to be all the go брит. dated разг.
der letzte Schrei sein
to make a go of sth
mit etw дат. Erfolg haben
she's making a go of her new antique shop
ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg разг.
that was a near go
das war knapp
it's no go
da ist nichts zu machen
to be touch and go
auf der Kippe stehen разг.
from the word go
von Anfang an
V. go [gəʊ, америк. goʊ] ПРИЛ. предикат.
go
[start]klar
go
in Ordnung
all systems [are] go
alles klar
all systems go, take-off in t minus 10
alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10
go-go [ˈgəʊgəʊ, америк. ˈgoʊgoʊ] ПРИЛ. определит., неизм.
1. go-go (type of dancing):
go-go
Go-go-
go-go dancing
Go-go ср.
go-go girl [or dancer]
Go-go-Tänzerin ж.
go-go girl [or dancer]
Go-go-Girl ср.
2. go-go америк. ТОРГ.:
go-go разг.
Boom- nach сущ.
go-go разг.
der Hochkonjunktur
the go-go years/days
die Boomjahre
the go-go years/days
die Jahre/Zeit der Hochkonjunktur
the go-go 80s
die vom Boom geprägten 80er
go together ГЛ. неперех.
1. go together (harmonize):
go together
zusammenpassen
do you think that a red wine sauce goes together with fish?
findest du, dass Rotweinsauce zu Fisch passt?
coffee and cake go together like bees and honey
Kaffee und Kuchen passen wunderbar zueinander
2. go together (date):
go together
miteinander gehen разг.
3. go together (coincide):
go together events
zusammen auftreten
go under ГЛ. неперех.
1. go under (sink):
go under
untergehen <geht unter, ging unter, untergegangen>
2. go under (fail):
go under person
scheitern
go under business
eingehen
3. go under (be known by):
she went under the name of Cora Whiplash
sie war unter dem Namen Cora Whiplash bekannt
the campaign goes under the slogan ‘ ... ’
die Kampagne läuft unter dem Motto ‚ ... ‘
4. go under (move below):
to go under sth
unter etw вин. druntergehen разг.
we went under an awning until the rain had abated a little
wir suchten unter einem Vordach Unterschlupf, bis der Regen ein wenig nachgelassen hatte
they went under the English Channel
sie fuhren unter dem Ärmelkanal durch
the old road goes under the railway bridge
die alte Straße führt unter der Eisenbahnbrücke durch
Выражения:
to go under the hammer
unter den Hammer kommen
ˈgo-go danc·ing СУЩ. no pl
go-go dancing
Go-Go м.
ˈgo-go danc·er СУЩ. dated
go-go dancer
Go-Go-Tänzer(in) м. (ж.)
ˈgo-kart·ing, ˈgo-cart·ing СУЩ. no pl
go-karting
Gokartfahren ср.
Запись в OpenDict
go СУЩ.
in one go
in einem Durchgang
Запись в OpenDict
go СУЩ.
she had up to eight lovers on the go
sie hatte bis zu 8 Liebhaber gleichzeitig
английский
английский
немецкий
немецкий
go up ГЛ. неперех. БУХГ.
go up
zunehmen
go online ГЛ. неперех. ИТ
go online
online gehen
go live ГЛ. неперех. ИТ
go live (Programmkonzeption praktisch anwenden)
Echtbetrieb aufnehmen
stop-and-go policy СУЩ. ГОСУД.
stop-and-go policy
Stop-and-go-Politik ж.
stop-and-go policy
konjunkturpolitischer Zickzackkurs м.
go-stop cycle СУЩ. ГОСУД.
go-stop cycle (konjunkturpolitischer Zickzackkurs)
Stop-and-go-Politik ж.
pay-as-you-go principle СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
pay-as-you-go principle
Umlageverfahren ср.
немецкий
немецкий
английский
английский
Stop-and-go-Politik (konjunkturpolitischer Zickzackkurs)
go-stop cycle
Stop-and-go-Politik (konjunkturpolitischer Zickzackkurs)
stop-and-go policy
Umlageverfahren
pay-as-you-go principle
Echtbetrieb aufnehmen (Programmkonzeption praktisch anwenden)
go live
konjunkturpolitischer Zickzackkurs
stop-and-go policy
„No-go-Area“
no-go area
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Many 1960s-era clubgoers wore miniskirts and knee-high, high-heeled boots, which eventually came to be called go-go boots.
en.wikipedia.org
Footwear for women included low-heeled sandals and kitten-heeled pumps, as well as the trendy white go-go boots.
en.wikipedia.org
They would also have more coverage in the pelvic area than you would see on a typical go-go performer.
en.wikipedia.org
Most of the bars are go-go bars with dancers in various stages of nudity.
en.wikipedia.org
When her boyfriend left her, she became a go-go dancer to support her daughters.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
the righteous go into eternal life
[...]
www.immanuel.at
[...]
die Gerechten gehen ein in das ewige Leben
[...]
[...]
With success, 90 seconds to go, the Austrians were by Matthias Führer in the lead.
[...]
www.euro2010.at
[...]
Mit Erfolg, 90 Sekunden vor Schluss gingen die Österreicher durch Matthias Führer in Führung.
[...]
[...]
“ Racism and sexism sadly are related and often enough go hand in hand. ”
[...]
www.deutschland-schwarzweiss.de
[...]
„ Rassismus und Sexismus gehören bedauerlicherweise durchaus zusammen und gehen oft genug Hand in Hand. “
[...]
[...]
I went on my knees in my hotel room and did penance weeping.
[...]
www.immanuel.at
[...]
Ich ging in meinem Hotelzimmer auf die Knie und tat weinend Buße.
[...]
[...]
Just go down the terrace and are already in the water.
[...]
www.villas-and-homes.com
[...]
Sie gehen einfach die Terrasse runter und sind schon im Wasser.
[...]