Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

kratze
to come
в словаре PONS
I. kom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] ГЛ. неперех.
1. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (eintreffen):
kommen
kommen
wann soll das Baby kommen?
angereist kommen
zu Fuß kommen
zu Fuß kommen
2. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (gelangen):
irgendwohin kommen
nach Hause kommen
unter's Messer kommen шутл.
[sicher] ans Ufer kommen
ans Ziel kommen
to reach the finishing [or америк. finish] line
3. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich begeben):
kommen
4. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (passieren):
durch etw вин./über etw вин./einen Ort kommen
5. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (teilnehmen):
zu etw дат. kommen Kongress, Party, Training
to come to [or офиц. attend] sth
6. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (besuchen):
zu jdm kommen
zu jdm kommen
to come and see [or visit] sb
7. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (herstammen):
irgendwoher kommen
8. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (folgen, an der Reihe sein):
kommen
whose turn [or go] is it?
nach etw дат. kommen
to come after [or follow] sth
nach/vor jdm kommen
an die Reihe kommen
to be sb's turn [or go]
noch kommen
9. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (untergebracht werden):
vor Gericht kommen Fall
vor Gericht kommen Mensch
in die Schule/Lehre kommen
10. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (erlangen):
zu etw дат. kommen
wie komme ich zu dieser Ehre? ирон., шутл.
zu der Erkenntnis kommen, dass ...
zu Geld kommen
zu Kräften kommen
zu Ruhm kommen
[wieder] zu sich дат. selbst kommen
[wieder] zu sich дат. selbst kommen
zu sich дат. kommen
zu sich дат. kommen
an jdn/etw kommen
to get hold of sb/sth
11. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (verlieren):
um etw вин. kommen
to lose sth
ums Leben kommen
ums Leben kommen
ums Leben kommen
12. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (erreichen):
kommen
auf den 2. Platz kommen
auf den 2. Platz kommen
13. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (gebracht werden):
kommen
14. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (veranlassen, dass jd kommt):
15. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (hingehören):
kommen
kommen
16. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein:
kommen (herannahen)
how come...?
es musste ja so kommen
zu etw дат. kommen
zum Prozess kommen
es zu etw дат. kommen lassen zum Streit
so weit kommen, dass ...
so weit kommt es noch! ирон. разг.
that'll be the day! разг.
was auch immer kommen mag
[wieder] im Kommen sein
17. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (in Erscheinung treten):
kommen Pflanzen
18. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (jdn erfassen):
über jdn kommen Gefühl
19. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich bei jdm zeigen):
jdm kommen die Tränen
jdm kommen die Tränen
jdm kommen Zweifel, ob ...
sb is beset [or overcome] by doubts [or sb doubts] whether ...
20. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (in einen Zustand geraten):
in etw вин. kommen
to get into sth
in Fahrt [o. Schwung] kommen
in Gefahr/Not kommen
in Sicherheit kommen
21. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich verhalten):
kommen
so lasse ich mir nicht kommen!
jdm frech kommen
22. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein разг. (jdn belästigen):
jdm mit etw дат. kommen
da kann [o. könnte] ja jeder kommen разг.
der soll nur kommen! разг.
23. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (seinen Grund haben):
kommen
das kommt davon! разг.
how come ...
how is it that [that] ...
24. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich an etw erinnern):
auf etw вин. kommen
auf etw вин. kommen
25. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (einfallen):
jdm kommen
jdm kommen
it occurs to sb that ...
na, das kommt dir aber früh! ирон.
26. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich verschaffen):
an etw вин. kommen
27. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (etw herausfinden):
hinter etw вин. kommen Pläne
to find out sth отдел.
hinter etw вин. kommen Pläne
to uncover [or отдел. find out] a secret
28. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein КИНО., РАДИО, ТВ (gesendet werden):
kommen
29. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (Zeit für etw finden):
zu etw дат. kommen
30. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (entfallen):
auf jdn/etw kommen
to be allotted to sb/sth
31. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (ähnlich sein):
nach jdm kommen
32. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein разг. (kosten):
kommen
auf etw вин. kommen
to come to sth
33. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (überfahren werden):
to be knocked down by a car/lorry [or америк. truck]
unter die Räder kommen
34. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (ansprechen):
auf etw вин. zu sprechen kommen
35. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (reichen):
an etw вин. kommen
to reach sth
36. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein жарг. (Orgasmus haben):
kommen
to come разг.
37. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein разг. (eine Aufforderung verstärkend):
ach komm! разг.
Выражения:
zu kurz kommen
zu kurz kommen
auf jdn/etw nichts kommen lassen разг.
II. kom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] ГЛ. неперех.
1. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich einfinden):
2. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (beginnen):
es kommt etw
3. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein жарг. (Orgasmus haben):
es kommt jdm устар.
III. kom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] ГЛ. перех. <kommt, kam, gekommen> +sein разг. (kosten)
jdn etw kommen
to cost sb sth
Schlich <-[e]s, -e> [ʃlɪç] СУЩ. м.
1. Schlich ГЕОЛ.:
2. Schlich (List):
Schliche мн.
tricks мн.
jdm auf die Schliche kommen, hinter jds Schliche kommen
jdm auf die Schliche kommen, hinter jds Schliche kommen
jdm auf die Schliche kommen, hinter jds Schliche kommen
to rumble sb брит. разг.
jdm auf die Schliche kommen, hinter jds Schliche kommen
to suss sb out брит. разг.
Zeit <-, -en> [tsait] СУЩ. ж.
1. Zeit (Ablauf):
2. Zeit (Zeitraum):
auf Zeit kaufen БИРЖ.
mit etw дат. hat es noch Zeit
sth can wait
sich дат. [mit etw дат.] Zeit lassen
in der Zeit vom ... bis ...
sich дат. [mehr] Zeit [für jdn/etw] nehmen
to devote [more] time [to sb/sth]
jdm die Zeit stehlen разг.
jdm/sich die Zeit mit etw дат. vertreiben
3. Zeit (Zeitpunkt):
es ist [o. wird] [höchste] Zeit [o. es ist an der Zeit], etw zu tun
es wird [für jdn] Zeit, dass ...
it's about time that [sb] ...
jds Zeit ist gekommen смягч. высок.
sb's time has come смягч.
4. Zeit (Uhrzeit):
5. Zeit:
at sb's peak
for all time лит.
vor Zeiten лит.
etw war vor jds Zeit
sth was before sb's time
6. Zeit ЛИНГВ. (Tempus):
7. Zeit СПОРТ:
Выражения:
die Zeit arbeitet für jdn перенос.
time is on sb's side
time heals all wounds посл.
kommt Zeit, kommt Rat посл.
ach du liebe Zeit! разг.
goodness me! разг.
Zeit schinden разг.
die Zeit totschlagen разг.
to kill time разг.
Still·stand <-(e)s, ohne pl> СУЩ. м. kein мн.
standstill no мн.
Spur <-, -en> [ʃpu:ɐ̯] СУЩ. ж.
1. Spur (hinterlassenes Anzeichen):
Spur Verbrecher a.
Spuren hinterlassen Verbrecher a.
2. Spur:
trail no мн.
track[s мн. ]
Spur ОХОТ
3. Spur (kleine Menge):
Spur Knoblauch, Pfeffer
Spur Knoblauch, Pfeffer
soupçon a. шутл.
4. Spur (Fünkchen):
5. Spur (ein wenig):
6. Spur (Fahrstreifen):
7. Spur АВТО.:
track [or америк. tread] width
tracking no мн., no неопред. арт.
8. Spur ТЕХН., ИНФОРМ.:
9. Spur ЛЫЖН.:
Выражения:
keine [o. nicht die] Spur разг.
jdm/einer Sache auf die Spur kommen
to be on sb's trail [or the trail of sb]
Ru·he <-> [ˈru:ə] СУЩ. ж. kein мн.
1. Ruhe (Stille):
quiet no арт., no мн.
silence no арт., no мн.
2. Ruhe (Ungestörtheit):
peace no арт., no мн.
jdn [mit etw дат.] in Ruhe lassen
to leave sb in peace [with sth]
law and order + ед. гл.
3. Ruhe (Erholung):
angenehme Ruhe! высок.
sich вин. zur Ruhe begeben высок.
to retire [to bed] офиц.
zur Ruhe kommen
jdn zur Ruhe kommen lassen
jdn nicht zur Ruhe kommen lassen
4. Ruhe (Gelassenheit):
calm[ness] no мн.
to keep calm [or разг. one's cool]
to disconcert [or брит. разг. wind up отдел. ] sb
sich вин. [von jdm/etw] nicht aus der Ruhe bringen lassen, [von jdm/etw] nicht aus der Ruhe zu bringen sein
immer mit der Ruhe! разг.
immer mit der Ruhe! разг.
die Ruhe weg haben разг.
5. Ruhe (Stillstand):
Выражения:
Ruhe ist die erste Bürgerpflicht посл. устар.
die ewige Ruhe высок.
jdn zur letzten Ruhe betten высок.
die letzte Ruhe finden высок.
I. na·he <näher, nächste> [ˈna:ə] ПРИЛ.
1. nahe räumlich:
close [by] предикат.
2. nahe zeitlich:
nigh устар.
3. nahe (eng):
II. na·he <näher, am nächsten> [ˈna:ə] НАРЕЧ.
1. nahe räumlich:
close [by [or to]]
nahe an etw дат./bei etw дат.
close [or near] to sth
jdm/etw zu nahe kommen
to get too close to sb/sth
2. nahe zeitlich:
3. nahe (fast):
nahe an etw дат.
almost sth
4. nahe (eng):
Выражения:
III. na·he [ˈna:ə] ПРЕДЛОГ +дат.
nahe etw дат.
near to sth
I. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ГЛ. перех.
1. halten <hält, hielt, gehalten> (festhalten):
[jdm] jdn/etw halten
to hold sb/sth [for sb]
jdn/etw im Arm halten
jdn an [o. bei] der Hand halten
to hold sb's hand [or sb by the hand]
2. halten <hält, hielt, gehalten> (aufhalten):
jdn halten
to stop sb
3. halten <hält, hielt, gehalten> (zurückhalten):
jdn halten
to keep sb
4. halten <hält, hielt, gehalten> (in eine bestimmte Position bringen):
5. halten <hält, hielt, gehalten> (befestigen):
etw halten
to hold sth
6. halten <hält, hielt, gehalten> (in sich behalten):
etw halten
to hold sth
7. halten <hält, hielt, gehalten> СПОРТ:
8. halten <hält, hielt, gehalten> (beschäftigen):
sich дат. jdn halten
to employ [or have] sb
перенос. er hält sich eine Geliebte
9. halten <hält, hielt, gehalten> (besitzen):
[sich дат.] etw halten
to keep sth
10. halten <hält, hielt, gehalten> высок. (abonniert haben):
to take a paper офиц.
11. halten <hält, hielt, gehalten> (behandeln):
12. halten <hält, hielt, gehalten> (beibehalten, aufrechterhalten):
etw halten
to keep sth
13. halten <hält, hielt, gehalten> ВОЕН. (erfolgreich verteidigen):
etw halten
to hold sth
14. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht aufgeben):
15. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):
16. halten <hält, hielt, gehalten> (gestalten):
etw in etw дат. halten
to do sth in sth
etw ist in etw дат. gehalten
sth is done in sth
17. halten <hält, hielt, gehalten> (abhalten):
etw halten
to give sth
Zwiesprache halten mit jdm/etw высок.
to commune with sb офиц.
18. halten <hält, hielt, gehalten> (einhalten, erfüllen):
etw halten
to keep sth
19. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):
jdn/etw für jdn/etw halten
to take sb/sth for [or to be] sb/sth
20. halten <hält, hielt, gehalten> (denken über):
etw von jdm/etw halten
to think sth of sb/sth
21. halten <hält, hielt, gehalten> (wertschätzen):
Выражения:
den Mund [o. разг. Schnabel] halten
den Mund [o. разг. Schnabel] halten
II. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ГЛ. неперех.
1. halten <hält, hielt, gehalten> (haltbar sein):
2. halten <hält, hielt, gehalten> (dauerhaft sein):
3. halten <hält, hielt, gehalten> (stehen bleiben, anhalten):
4. halten <hält, hielt, gehalten> СПОРТ:
5. halten <hält, hielt, gehalten> (zielen):
[mit etw дат.] auf etw вин. halten
to aim at sth [with sth]
6. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):
an sich вин. halten
7. halten <hält, hielt, gehalten> (Wert legen auf):
auf etw вин. halten
8. halten <hält, hielt, gehalten> (jdm beistehen):
zu jdm halten
to stand [or stick] by sb
9. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):
10. halten <hält, hielt, gehalten> МОР. (Kurs nehmen):
auf etw вин. halten
to head for sth
Выражения:
halt mal, ...
hang [or hold] on, ...
halt mal, stopp! шутл.
III. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. halten <hält, hielt, gehalten> (sich festhalten):
sich вин. an etw дат. halten
to hold on to sth
2. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verderben):
sich вин. halten Lebensmittel
sich вин. halten Blumen a.
3. halten <hält, hielt, gehalten> (jung, gesund bleiben):
sich вин. gut gehalten haben разг.
to have worn well разг.
4. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):
sich вин. gut halten
sich вин. gut halten
5. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verschwinden):
sich вин. halten
sich вин. halten Schnee a.
sich вин. halten Geruch, Rauch
sich вин. halten Geruch, Rauch
6. halten <hält, hielt, gehalten> (bei etw bleiben):
sich вин. an etw вин. halten
7. halten <hält, hielt, gehalten> (irgendwo bleiben):
8. halten <hält, hielt, gehalten> (eine Richtung beibehalten):
sich вин. irgendwo/nach ... halten
9. halten <hält, hielt, gehalten> (befolgen, einhalten):
sich вин. an etw вин. halten
to keep [or stick] to sth
10. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):
sich вин. [mit etw дат.] halten
11. halten <hält, hielt, gehalten> (bestehen):
sich вин. halten
12. halten <hält, hielt, gehalten> (eine bestimmte Körperhaltung haben):
13. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):
sich вин. für jdn/etw halten
to think one is sb/sth
14. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):
Выражения:
sich вин. an jdn halten (sich an jdn wenden)
sich вин. an jdn halten (sich an jdn wenden)
to ask sb
sich вин. an jdn halten (jds Nähe suchen)
IV. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ГЛ. неперех. unpersönlich
1. halten <hält, hielt, gehalten> (handhaben):
es [mit etw дат.] irgendwie halten
2. halten <hält, hielt, gehalten> (Neigung haben für):
es [mehr [o. lieber]] mit jdm/etw halten
to prefer sb/sth
Be·sin·nung <-> СУЩ. ж. kein мн.
1. Besinnung (Bewusstsein):
to lose consciousness перенос. [or one's head [or marbles] ]
jdn [wieder] zur Besinnung bringen перенос.
2. Besinnung (Reflexion):
zur Besinnung kommen
acht·zig [ˈaxtsɪç] ПРИЛ.
1. achtzig (Zahl):
2. achtzig разг. (Stundenkilometer):
eighty [kilometres [or америк. -ers] an hour]
Выражения:
jdn auf achtzig bringen разг.
jdn auf achtzig bringen разг.
auf achtzig sein разг.
to be hopping mad разг.
dumm|kom·men, dumm kom·men ГЛ. неперех. неправ.
dummkommen → dumm
I. dumm <dümmer, dümmste> [dʊm] ПРИЛ.
1. dumm (geistig beschränkt):
2. dumm (unklug, unvernünftig):
3. dumm (albern):
4. dumm (ärgerlich, unangenehm):
dumm Gefühl
dumm Geschichte, Sache
zu dumm разг. es ist zu dumm, dass er nicht kommen kann
[es ist] dumm [, dass]
II. dumm <dümmer, dümmste> [dʊm] НАРЕЧ.
Выражения:
dumm und dämlich разг. sich вин. dumm und dämlich reden
jdm dumm kommen разг.
to be insolent [or брит. a. cheeky] to sb
sich вин. dumm stellen
jdn für dumm verkaufen разг.
angepest kommen
to come belting along разг.
to come belting up разг.
angeflitzt kommen
to come sweeping [or rushing] along разг.
angerast kommen
angebraust kommen
PONS Словарь терминов по банкам, финансам и страхованию
немецкий
немецкий
английский
английский
in Fahrt kommen phrase ФИНАНС.
английский
английский
немецкий
немецкий
in Fahrt kommen
Präsens
ichkomme
dukommst
er/sie/eskommt
wirkommen
ihrkommt
siekommen
Präteritum
ichkam
dukamst
er/sie/eskam
wirkamen
ihrkamt
siekamen
Perfekt
ichbingekommen
dubistgekommen
er/sie/esistgekommen
wirsindgekommen
ihrseidgekommen
siesindgekommen
Plusquamperfekt
ichwargekommen
duwarstgekommen
er/sie/eswargekommen
wirwarengekommen
ihrwartgekommen
siewarengekommen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
jdm auf die Schliche kommen, hinter jds Schliche kommen
jdm auf die Schliche kommen, hinter jds Schliche kommen
jdm auf die Schliche kommen, hinter jds Schliche kommen
to rumble sb брит. разг.
jdm auf die Schliche kommen, hinter jds Schliche kommen
to suss sb out брит. разг.
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Vorhanden sind noch einige Nebengebäude, wie die Alte Wache, einst Torhaus zum Schloss, und die zum Lagerschuppen umfunktionierte Reitbahn.
de.wikipedia.org
Das alte Wachhaus (die Constabel-Wache) ließ er abbrechen.
de.wikipedia.org
Die Hauptfassade bildete eine Flucht mit dem Portal der Wache.
de.wikipedia.org
Bereits seit 2015 war interimsweise eine Wache im Schwesternwohnheim eingerichtet und genutzt worden.
de.wikipedia.org
Der Kaiser trat, wie immer, wenn die Wache sichtbar wurde, auf den Balkon.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Zum Campingplatz sollte uns eigentlich das Shuttle zurückfahren, aber es kam nicht.
[...]
www.ronny-pannasch.de
[...]
The shuttle should actually take us back to the campground, but it did not come.
[...]
[...]
Der erste elektronische Tischrechner kam 1961 auf den Markt;
[...]
www.hnf.de
[...]
The first electronic desk calculator came onto the market in 1961.
[...]
[...]
Michael Mew kommt aus Los Angeles und seine Interessen sind Naturwissenschaften, Astronomie, … The Comstocks 2015
www.teneues.com
[...]
Michael Mew comes from Los Angeles and his interests are sciences, astronomy, wordl religion …
[...]
Aus dem Kreis der deutschen Wissenschaftler kamen vielfältige Impulse für die elektrotechnische Industrie.
[...]
www.hnf.de
[...]
Much impetus for the electrotechnical industry came from German scientists.
[...]
[...]
sie haben ewiges Leben, kommen vor kein Gericht.
[...]
www.immanuel.at
[...]
they have eternal life, do not come into judgment.
[...]