немецко » английский

I . trei·ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraibn̩] ГЛ. перех. +haben

1. treiben (in bestimmte Richtung drängen):

jdn/Tiere [irgendwohin] treiben
Hasen/Wild treiben ОХОТ
jdn/Tiere aus/von etw дат. treiben

3. treiben (zum schnellen Handeln antreiben):

jdn [zur Eile] treiben
jdn [zur Eile] treiben

6. treiben ТЕХН. (antreiben):

etw treiben

7. treiben высок. (einschlagen, pressen):

einen Nagel/Pfosten in etw вин. treiben
einen Stollen durch etw вин. treiben

8. treiben (formen):

Messing/Silber treiben

10. treiben (betreiben):

etw treiben
etw treiben Studien
ein Gewerbe treiben
[mit etw дат.] Handel treiben

12. treiben разг.:

es zu bunt/wild treiben
es zu toll treiben

13. treiben жарг. (Sex haben):

es [mit jdm] treiben
to do it [with sb]

II . trei·ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraibn̩] ГЛ. неперех.

1. treiben +sein (sich fortbewegen):

treiben
im Wasser treiben
sich вин. treiben lassen перенос.
sich вин. von einer Stimmung treiben lassen

2. treiben +haben БОТАН. (austreiben):

treiben

3. treiben +haben КУЛИН. (aufgehen):

treiben

4. treiben +haben (diuretisch wirken):

treiben

Смотри также Wahnsinn , Verzweiflung

Wahn·sinn СУЩ. м. kein мн.

2. Wahnsinn МЕД. перенос. разг.:

heller Wahnsinn sein разг.
jdn zum Wahnsinn treiben разг.
so ein Wahnsinn разг.
Wahnsinn! жарг.
Wahnsinn! жарг.
wild! жарг.
Wahnsinn! жарг.
cool! разг.

treiben ГЛ.

Статья, составленная пользователем
etw zu weit treiben

Trei·ben <-s> [ˈtraibn̩] СУЩ. ср. kein мн.

1. Treiben уничиж. (üble Aktivität):

jds Treiben

2. Treiben (geschäftige Aktivität):

Treiben

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

wüstes Treiben
Raubbau treiben перенос.
Wucher treiben
Sabotage treiben
Imagepflege treiben
Tauschhandel treiben
to [practise [or америк. -ce] ] barter
Sport treiben
fröhliches Treiben
Показать ещё
Blüten treiben Baum
Missbrauch mit etw дат. treiben высок.
Schwarzhandel [mit etw дат.] treiben
Schacher um etw вин. treiben ПОЛИТ.
to horse-trade over sth уничиж.
[mit etw дат.] Handel treiben
Spionage [für jdn] treiben
Скрыть

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Gemeinschaftsarbeit ist aber trotzdem nötig, um die bestmögliche Linie durch den Fluss zu finden.

Aber da der Ticino auf dieser Strecke ja keine wilden Stromschnellen hat, bleibt auch genug Zeit, um sich treiben und die Seele baumeln zu lassen, um schwimmen zu gehen, und die Landschaft zu geniessen.

Besonders geeignet für Familien mit Kindern ab 4 Jahren.

www.ticino.ch

Community work is still necessary to find the best possible line through the river.

But since the Ticino on this route has not so wild rapids, it remains enough time to drive around and let your mind wander, to walk, swim and enjoy the scenery.

Especially suitable for families with children aged 4 years.

www.ticino.ch

Entwicklung …

…heißt, den Einzelnen bei der Umsetzung seiner individuellen Ziele zu fördern, ihn seinen Stärken entsprechend einzusetzen und damit auch Fortschritt und Innovationskraft der Agentur voran zu treiben.

Facebook

www.omdgermany.de

Fostering …

…talent means to support each individual in the implementation of his or her personal goals, to be able to make use of our special strengths and to consequently drive the progression and innovative force of our agency.

Facebook

www.omdgermany.de

Direkt gegenüber den Landungsbrücken, am Zugang des alten Elbtunnels, konstruieren, produzieren und vertreiben seit über 100 Jahren Spezialisten hocheffiziente, kompakte Dampfturbinen.

Diese treiben, wie hier in Spanien, meist Generatoren an, um Strom zu produzieren.

Einbau in 22 Wochen – ein straffer Zeitplan

www.corporate.man.eu

Specialists have been constructing, producing, and selling highly efficient compact steam engines directly opposite the piers at the entrance to the old Elba tunnel for over 100 years.

They mostly drive generators — as is the case here in Spain — to produce electricity.

Installation in 22 weeks – a tight schedule

www.corporate.man.eu

Dies beinhaltet Themen wie den Glasfaserausbau und die forcierte Entwicklung von HSPA + und LTE, Konvergenz und Anpassungsfä- higkeit der Netze auf Grundlage eines All-IP-Konzepts, gesteigerte Flexibilität und Geschwindigkeit der IT-Fabrik durch radikale Standardisierung und nicht zuletzt den kontinuierlichen Ausbau führender Enabling-Kompetenzen bei Vorleistungen und Endprodukten.

Um diese Transformation voran zu treiben und die Effizienz zu erhöhen, bleiben die Investitionen der Deutschen Telekom auf dem hohen Niveau des Vorjahres.

Allein in Deutschland sollen dafür in den nächsten drei Jahren rund 10 Mrd. € investiert werden.

www.zwischenbericht.telekom.com

Among the issues are fiber roll-out and the HSPA + and LTE push, network convergence and adaptability on the basis of an all-IP concept, increased flexibility and speed in the IT factory through systematic standardization and, last but not least, the ongoing expan- sion of key enabling skills in wholesale services and retail products.

Deutsche Telekom’s capital expenditure will remain at the high prior-year level to drive this transformation ahead and to increase efficiency.

In Germany alone, the Company plans to invest around EUR 10 billion in infrastructure in the next three years.

www.zwischenbericht.telekom.com

positioniert zu werden.

Wir verstehen diese Einschätzung als Bestätigung unserer Vision, wie sich der Markt weiterentwickelt, sowie in unserer Strategie, diese Veränderungen voran zu treiben. “

Auf der Gartner ITXpo in Orlando ( 21.-25.10. ) und Barcelona ( 5.-8.11. ) können Besucher mehr über die Positionierung von Bosch Software Innovations im MQ und die Lösungen erfahren.

www.bosch-si.com

“ We are very honored to be positioned as a ‘ Visionary ’ in this iBPMS MQ.

We believe this confirms our vision of where the market is going and our strategy to drive these changes. ”

At Gartner ITXpo in Orlando ( 21.-25.10. ) and Barcelona ( 5.-8.11. ) visitors will learn more about Bosch Software Innovations ’ positioning in the MQ and its solutions.

www.bosch-si.com

Hier machte Feldberg, der kulturell vielseitig interessiert war, auch die Bekanntschaft von Künstlern.

Um 1923, als das Geld immer mehr an Wert verlor und die Inflation die Preise ins Aberwitzige trieb, war der junge jüdische Unternehmer in der Lage und bereit, Kunst mit »harter Währung«, d.h. mit Anzügen und Mänteln, zu bezahlen.

www.jmberlin.de

In this environment, Feldberg, who was interested in culture in all its diversity, made many new acquaintances, among them artists.

Around 1923, when money kept losing its value and inflation pushed prices up to ridiculous heights, the young Jewish businessman felt in a position to pay for art with "hard currency" i.e. with suits and coats.

www.jmberlin.de

Hier machte Feldberg, der kulturell vielseitig interessiert war, auch die Bekanntschaft von Künstlern.

Um 1923, als das Geld immer mehr an Wert verlor und die Inflation die Preise ins Aberwitzige trieb, war der junge jüdische Unternehmer in der Lage und bereit, Kunst mit » harter Währung «, d.h. mit Anzügen und Mänteln, zu bezahlen.

www.jmberlin.de

In this environment, Feldberg, who was interested in culture in all its diversity, made many new acquaintances, among them artists.

Around 1923, when money kept losing its value and inflation pushed prices up to ridiculous heights, the young Jewish businessman felt in a position to pay for art with " hard currency " i.e. with suits and coats.

www.jmberlin.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"treiben" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文