Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

профессиональная
wpadł
geri̱e̱t ГЛ. неперех.
geriet прош. вр. von geraten
I. ra̱ten <rät, riet, geraten> [ˈraːtən] ГЛ. неперех.
1. raten (Ratschläge geben):
jdm raten etw zu tun
radzić [св. po‑] komuś coś zrobić
jdm etw вин. [o. zu etw дат. ] raten
poradzić komuś coś w jakiejś sprawie
ich riet ihm zur Vorsicht
poradziłem mu, aby był ostrożny
ich riet ihm zur Vorsicht
zaleciłem mu ostrożność
das möchte ich dir auch geraten haben
radzę ci po dobroci!
2. raten (erraten):
raten
zgadywać [св. zgadnąć]
raten
odgadywać [св. odgadnąć]
er hat falsch geraten
nie zgadł
richtig raten
zgadnąć
rat mal, wen ich heute getroffen habe! разг.
zgadnij, kogo dzisiaj spotkałem!
das rätst du nie! разг.
nigdy nie zgadniesz!
dreimal darfst du raten! ирон. разг.
zgaduj-zgadula! шутл. разг.
II. ra̱ten <rät, riet, geraten> [ˈraːtən] ГЛ. перех.
1. raten (als Ratschlag geben):
raten
doradzać [св. doradzić]
2. raten (erraten):
raten
zgadywać [св. zgadnąć]
raten
odgadywać [св. odgadnąć]
gera̱ten*2 <gerät, geriet, geraten> [gə​ˈraːtən] ГЛ. неперех. irr +sein
1. geraten (gelangen):
in einen Sturm/ein Gewitter geraten
dostać się w zasięg burzy
in Schwierigkeiten geraten
popadać [св. popaść] w tarapaty
in Schwierigkeiten geraten
wpadać [св. wpaść] w tarapaty
in Gefangenschaft geraten
popaść w niewolę
in Gefangenschaft geraten
dostać się do niewoli
2. geraten (unbeabsichtigt kommen):
unter einen Zug/ein Auto geraten
wpaść pod pociąg/samochód
an jdn geraten разг.
wpadać [св. wpaść] na kogoś
er ist an den Falschen geraten
[on] trafił nie na tego, co trzeba
3. geraten (einen Zustand erlangen):
in Wut/Panik geraten
wpadać [св. wpaść] we wściekłość/w panikę
durcheinander geraten (Person)
speszyć się
durcheinander geraten (Unterlagen)
popaść w nieład
ins Schwitzen geraten
zacząć się pocić
in Brand geraten
zapalić się
ins Stocken geraten (Gespräch)
urywać [св. urwać] się
ins Stocken geraten (Verkehr)
zatrzymywać [св. zatrzymać] się
in Not geraten
popaść w nędzę [lub niedolę]
in Verlegenheit geraten
popaść w zakłopotanie
das ist längst in Vergessenheit geraten
to już dawno poszło w zapomnienie
außer sich дат. o вин. geraten
stracić panowanie nad sobą
4. geraten (ausfallen):
etw ist jdm zu lang/groß geraten
coś komuś wyszło za długie/duże
etw gerät jdm gut
coś się komuś udaje
gut/schlecht geraten
wyjść dobrze/źle
das ist etwas lang/kurz geraten
to wyszło trochę długie/krótkie
5. geraten (ähnlich werden):
nach jdm geraten
wdać się w kogoś
I. gera̱ten1 [gə​ˈraːtən] ГЛ. неперех. irr
geraten pp von geraten
II. gera̱ten1 [gə​ˈraːtən] ГЛ. неперех., перех. irr
geraten pp von raten
I. gera̱ten1 [gə​ˈraːtən] ГЛ. неперех. irr
geraten pp von geraten
II. gera̱ten1 [gə​ˈraːtən] ГЛ. неперех., перех. irr
geraten pp von raten
I. ra̱ten <rät, riet, geraten> [ˈraːtən] ГЛ. неперех.
1. raten (Ratschläge geben):
jdm raten etw zu tun
radzić [св. po‑] komuś coś zrobić
jdm etw вин. [o. zu etw дат. ] raten
poradzić komuś coś w jakiejś sprawie
ich riet ihm zur Vorsicht
poradziłem mu, aby był ostrożny
ich riet ihm zur Vorsicht
zaleciłem mu ostrożność
das möchte ich dir auch geraten haben
radzę ci po dobroci!
2. raten (erraten):
raten
zgadywać [св. zgadnąć]
raten
odgadywać [св. odgadnąć]
er hat falsch geraten
nie zgadł
richtig raten
zgadnąć
rat mal, wen ich heute getroffen habe! разг.
zgadnij, kogo dzisiaj spotkałem!
das rätst du nie! разг.
nigdy nie zgadniesz!
dreimal darfst du raten! ирон. разг.
zgaduj-zgadula! шутл. разг.
II. ra̱ten <rät, riet, geraten> [ˈraːtən] ГЛ. перех.
1. raten (als Ratschlag geben):
raten
doradzać [св. doradzić]
2. raten (erraten):
raten
zgadywać [св. zgadnąć]
raten
odgadywać [св. odgadnąć]
gera̱ten*2 <gerät, geriet, geraten> [gə​ˈraːtən] ГЛ. неперех. irr +sein
1. geraten (gelangen):
in einen Sturm/ein Gewitter geraten
dostać się w zasięg burzy
in Schwierigkeiten geraten
popadać [св. popaść] w tarapaty
in Schwierigkeiten geraten
wpadać [св. wpaść] w tarapaty
in Gefangenschaft geraten
popaść w niewolę
in Gefangenschaft geraten
dostać się do niewoli
2. geraten (unbeabsichtigt kommen):
unter einen Zug/ein Auto geraten
wpaść pod pociąg/samochód
an jdn geraten разг.
wpadać [св. wpaść] na kogoś
er ist an den Falschen geraten
[on] trafił nie na tego, co trzeba
3. geraten (einen Zustand erlangen):
in Wut/Panik geraten
wpadać [св. wpaść] we wściekłość/w panikę
durcheinander geraten (Person)
speszyć się
durcheinander geraten (Unterlagen)
popaść w nieład
ins Schwitzen geraten
zacząć się pocić
in Brand geraten
zapalić się
ins Stocken geraten (Gespräch)
urywać [св. urwać] się
ins Stocken geraten (Verkehr)
zatrzymywać [св. zatrzymać] się
in Not geraten
popaść w nędzę [lub niedolę]
in Verlegenheit geraten
popaść w zakłopotanie
das ist längst in Vergessenheit geraten
to już dawno poszło w zapomnienie
außer sich дат. o вин. geraten
stracić panowanie nad sobą
4. geraten (ausfallen):
etw ist jdm zu lang/groß geraten
coś komuś wyszło za długie/duże
etw gerät jdm gut
coś się komuś udaje
gut/schlecht geraten
wyjść dobrze/źle
das ist etwas lang/kurz geraten
to wyszło trochę długie/krótkie
5. geraten (ähnlich werden):
nach jdm geraten
wdać się w kogoś
gera̱ten*2 <gerät, geriet, geraten> [gə​ˈraːtən] ГЛ. неперех. irr +sein
1. geraten (gelangen):
in einen Sturm/ein Gewitter geraten
dostać się w zasięg burzy
in Schwierigkeiten geraten
popadać [св. popaść] w tarapaty
in Schwierigkeiten geraten
wpadać [св. wpaść] w tarapaty
in Gefangenschaft geraten
popaść w niewolę
in Gefangenschaft geraten
dostać się do niewoli
2. geraten (unbeabsichtigt kommen):
unter einen Zug/ein Auto geraten
wpaść pod pociąg/samochód
an jdn geraten разг.
wpadać [св. wpaść] na kogoś
er ist an den Falschen geraten
[on] trafił nie na tego, co trzeba
3. geraten (einen Zustand erlangen):
in Wut/Panik geraten
wpadać [св. wpaść] we wściekłość/w panikę
durcheinander geraten (Person)
speszyć się
durcheinander geraten (Unterlagen)
popaść w nieład
ins Schwitzen geraten
zacząć się pocić
in Brand geraten
zapalić się
ins Stocken geraten (Gespräch)
urywać [св. urwać] się
ins Stocken geraten (Verkehr)
zatrzymywać [св. zatrzymać] się
in Not geraten
popaść w nędzę [lub niedolę]
in Verlegenheit geraten
popaść w zakłopotanie
das ist längst in Vergessenheit geraten
to już dawno poszło w zapomnienie
außer sich дат. o вин. geraten
stracić panowanie nad sobą
4. geraten (ausfallen):
etw ist jdm zu lang/groß geraten
coś komuś wyszło za długie/duże
etw gerät jdm gut
coś się komuś udaje
gut/schlecht geraten
wyjść dobrze/źle
das ist etwas lang/kurz geraten
to wyszło trochę długie/krótkie
5. geraten (ähnlich werden):
nach jdm geraten
wdać się w kogoś
Präsens
ichgerate
dugerätst
er/sie/esgerät
wirgeraten
ihrgeratet
siegeraten
Präteritum
ichgeriet
dugerietest / gerietst
er/sie/esgeriet
wirgerieten
ihrgerietet
siegerieten
Perfekt
ichbingeraten
dubistgeraten
er/sie/esistgeraten
wirsindgeraten
ihrseidgeraten
siesindgeraten
Plusquamperfekt
ichwargeraten
duwarstgeraten
er/sie/eswargeraten
wirwarengeraten
ihrwartgeraten
siewarengeraten
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Allerdings wurde sein Wahlkreis jüngst neu zugeschnitten und weist jetzt mehr republikanische Stammwähler auf, weswegen ihm von Seiten seiner Parteikollegen geraten wurde, auf eine Senatskandidatur zu verzichten.
de.wikipedia.org
Auf ihrer Flucht vor der Kavallerie geraten sie in eine Salzwüste.
de.wikipedia.org
Bemühungen von Seiten der Alliierten, sich auf ein einheitliches deutschlandpolitisches Konzept zu einigen, seien in Stillstand geraten.
de.wikipedia.org
Wenn beispielsweise ein Kreditinstitut in existenzgefährdende Schieflage gerät müssen die Gläubiger ihre Forderungen abschreiben und können dadurch eventuell selbst in große finanzielle Schwierigkeiten geraten.
de.wikipedia.org
47 parkende Fahrzeuge in einem Stoppelfeld waren wegen eines erhitzten Katalysators in Brand geraten.
de.wikipedia.org