польско » немецкий

zasmarkaniec <род. ‑ańca, мн. ‑ańcy [lub ‑ańce]> [zasmarkaɲets] СУЩ. м. уничиж. разг.

Rotznase ж. уничиж. разг.
Rotzbengel м. уничиж. разг.

zasmażać <‑ża; св. zasmażyć> [zasmaʒatɕ] ГЛ. перех. КУЛИН.

zasmarkany [zasmarkanɨ] ПРИЛ. разг.

zasmarkany dziecko:

rotznäsig разг.

zasmażka <род. ‑ki, мн. ‑ki> [zasmaʃka] СУЩ. ж. КУЛИН.

zasmażyć [zasmaʒɨtɕ]

zasmażyć св. od zasmażać

Смотри также zasmażać

zasmażać <‑ża; св. zasmażyć> [zasmaʒatɕ] ГЛ. перех. КУЛИН.

I . zasmarkać <‑ka; прош. вр. ‑kaj> [zasmarkatɕ] ГЛ. перех. св. разг.

1. zasmarkać (pobrudzić):

vollrotzen разг.

2. zasmarkać (wytrzeć nos):

sich дат. die Nase putzen
sich вин. schnäuzen разг.

II . zasmarkać <‑ka; прош. вр. ‑kaj> [zasmarkatɕ] ГЛ. возвр. гл. св. разг. (pobrudzić się)

sich вин. vollrotzen разг.

zasmakować <‑kuje> [zasmakovatɕ] ГЛ. неперех. св.

1. zasmakować (polubić coś):

an etw дат. Gefallen [o. Geschmack] finden

2. zasmakować (spodobać się komuś):

zasmarować [zasmarovatɕ] св., zasmarowywać [zasmarovɨvatɕ] <‑owuje; прош. вр. ‑owuj> ГЛ. перех. разг.

1. zasmarować (pokryć czymś powierzchnię):

beschmieren разг.

I . zasmucać <‑ca> [zasmutsatɕ], zasmucić [zasmutɕitɕ] св. ГЛ. перех. высок.

II . zasmucać <‑ca> [zasmutsatɕ], zasmucić [zasmutɕitɕ] св. ГЛ. возвр. гл. высок.

traurig [o. betrübt высок. ] werden

zasmucony [zasmutsonɨ] ПРИЛ. высок.

zasmradzać <‑dza> [zasmradzatɕ], zasmrodzić [zasmrodʑitɕ] ГЛ. перех. св. разг.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski