Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Firefox
Verachtung für
con·tempt [kənˈtem(p)t] СУЩ. no pl
1. contempt:
contempt (scorn) for
Verachtung ж. <-> für +вин.
contempt (disregard) for
Geringschätzung ж. <-> +род.
to be beneath contempt
to conceal/show one's contempt
to have contempt for sb/sth
to hold sb/sth in contempt
jdn/etw verachten
to treat sb/sth with contempt
2. contempt ЮРИД.:
in contempt of sth
contempt [of court]
contempt of Parliament [or the House]
to be in contempt
to purge one's contempt
self-con·ˈtempt СУЩ. no pl
self-contempt
to express self-contempt
con·tempt of ˈcourt СУЩ. no pl
contempt of court → contempt
con·tempt [kənˈtem(p)t] СУЩ. no pl
1. contempt:
contempt (scorn) for
Verachtung ж. <-> für +вин.
contempt (disregard) for
Geringschätzung ж. <-> +род.
to be beneath contempt
to conceal/show one's contempt
to have contempt for sb/sth
to hold sb/sth in contempt
jdn/etw verachten
to treat sb/sth with contempt
2. contempt ЮРИД.:
in contempt of sth
contempt [of court]
contempt of Parliament [or the House]
to be in contempt
to purge one's contempt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
With steady yet gentle training, this breed will be obedient and devoted to its owner.
en.wikipedia.org
This supports the dispersal and breed improvement program of the municipality.
en.wikipedia.org
As such, the early history of the breed is linked to only a handful of foundation dogs.
en.wikipedia.org
The current breed standard was published in 2002, and modified in 2005.
en.wikipedia.org
Until it's time to breed, this species of goshawk live solitarily.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
By his cross, Jesus bore the burden of that inordinate “ love of self which leads to contempt of God ” [ 4 ] and injustice against our brothers and sisters.
www.vatican.va
[...]
Jesus hat mit seinem Kreuz die Last der übertriebenen „ Eigenliebe “ getragen, „ die bis zur Verachtung Gottes geht “ [ 4 ] und den Mitmenschen mit Füßen tritt.
[...]
But even worse it was to bear the social isolation: pregnant girls were considered to be a disgrace to the family, they often were rejected of the own parents, all their lives they were turned over to the public contempt and hardly had the possibility anymore to get married.
[...]
www.heinrich-pestalozzi.de
[...]
Aber noch schlimmer war die soziale Isolation zu ertragen: schwangere Mädchen galten als Schande der Familie, sie wurden oft von den eigenen Eltern verstoßen, waren lebenslang der öffentlichen Verachtung preisgegeben und hatten kaum mehr eine Möglichkeit, geheiratet zu werden.
[...]
[...]
First, there is Maria ( 50ish ), who as a child had fled from Zagreb to Vienna with her mother and remained there ever since – spending decades at the side of a man whom she once had admired and for whom she now feels nothing but contempt.
www.litrix.de
[...]
Da ist zum einen Marija, eine Frau um die Fünfzig, die als kleines Mädchen mit ihrer Mutter von Zagreb nach Wien geflohen ist und seither dort lebt – die letzten Jahrzehnte hat sie an der Seite eines Mannes verbracht, den sie einmal sehr bewundert hat und für den sie inzwischen nur noch Verachtung empfindet.
[...]
I don't regret attending the school that is Algeria – a school of hate, of contempt, of poverty, of danger, of rejection of others, but also of great beauty.
de.qantara.de
[...]
Ich bedaure nicht, in die Schule Algeriens gegangen zu sein – eine Schule des Hasses, der Verachtung, der Armut, der Gefahr, der Zurückweisung des Anderen, aber auch einer großen Schönheit.
[...]
They think, more or less explicitly—with all the nuances lying between contempt and commiseration—that as we have been condemned to this life of ours, reduced to our condition, we must be tainted by some mysterious, grave sin.
[...]
www.wollheim-memorial.de
[...]
Sie glauben – mehr oder weniger unverhüllt und mit allen Nuancen von Verachtung und Mitleid –, daß wir uns, um zu diesem Leben verurteilt worden zu sein, um auf diesen Zustand herabgesunken zu sein, mit wer weiß was für einer mysteriösen, ungeheuer schweren Schuld beladen haben.
[...]