Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

дубинкой
transferred
немецкий
немецкий
английский
английский
um|stei·gen <steigt um, stieg um, umgestiegen> ГЛ. неперех. неправ. +sein
1. umsteigen ТРАНС.:
2. umsteigen (überwechseln):
auf etw вин. umsteigen
to switch [or change] [over] to sth
английский
английский
немецкий
немецкий
umsteigen <steigt um, stieg um, umgestiegen>
umsteigen <steigt um, stieg um, umgestiegen>
umsteigen <steigt um, stieg um, umgestiegen>
umsteigen <steigt um, stieg um, umgestiegen>
umsteigen (ÖPNV)
umsteigen ОБЩ. ТРАНСП.
to change брит.
umsteigen ОБЩ. ТРАНСП.
to transfer америк.
Umsteigen (ÖPNV)
Umsteigen ОБЩ. ТРАНСП.
interchange брит.
Umsteigen ОБЩ. ТРАНСП.
transfer америк.
Präsens
ichsteigeum
dusteigstum
er/sie/essteigtum
wirsteigenum
ihrsteigtum
siesteigenum
Präteritum
ichstiegum
dustiegstum
er/sie/esstiegum
wirstiegenum
ihrstiegtum
siestiegenum
Perfekt
ichbinumgestiegen
dubistumgestiegen
er/sie/esistumgestiegen
wirsindumgestiegen
ihrseidumgestiegen
siesindumgestiegen
Plusquamperfekt
ichwarumgestiegen
duwarstumgestiegen
er/sie/eswarumgestiegen
wirwarenumgestiegen
ihrwartumgestiegen
siewarenumgestiegen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Um auch den Fahrgästen des östlichen Seitenbahnsteigs ein unterirdisches Umsteigen zu ermöglichen, wurde ein Fußgängertunnel unter den Gleisen angelegt, der die Seitenbahnsteige miteinander verbindet.
de.wikipedia.org
Der Güterverkehr wurde allerdings 2013 quasi auf Null reduziert, da Binderholz auf LKW-Verkehr umgestiegen ist.
de.wikipedia.org
Anstelle der zerstörten Mattigtalbahn-Brücke wurde vorübergehend ein Steg errichtet, um den Fahrgästen das Umsteigen zu ermöglichen.
de.wikipedia.org
Von nun an konnte direkt am Hausbahnsteig mit Gleis 1 der S-Bahn in den Busverkehr umgestiegen werden.
de.wikipedia.org
Reisende können beliebig oft die Fahrt unterbrechen oder umsteigen und so weit fahren, wie sie möchten.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Bei manchen Verbindungen muss in Dortmund umgestiegen werden, die Anschlusszüge halten am selben Bahnsteig.
[...]
www.uni-bielefeld.de
[...]
On some connections you may have to change at Dortmund, with the connecting trains stopping at the same platform.
[...]
[...]
Falls Sie in einen Bus mit Endhaltestelle "Eselsberg/Hasenkopf" einsteigen, müssen Sie an der Haltestelle "Theater" in einen Bus der Linie 3 umsteigen.
www.uni-ulm.de
[...]
If your bus service states "Eselsberg/Hasenkopf" as final destination, you need to change at stop "Theater" to a bus line 3.
[...]
Über Duisburg ( einmal umsteigen ) oder über Osnabrück ( zweimal umsteigen, auf dieser Strecke verkehren keine ICE-Züge ).
[...]
www.uni-bielefeld.de
[...]
Via Duisburg you have to change trains once; via Osnabrück you have to change twice ( there are no Intercity connections on the Osnabrück line ).
[...]
[...]
Nehmen Sie vom Zentralgebäude des Flughafens den Bus Nr. 635 zum Bahnhof in Freising (die Busfahrt dauert ca. 20 Minuten) und steigen in Freising in den Zug nach Regensburg um.
www.uni-regensburg.de
[...]
Take bus 635 from in front of the airport's central area (Z) to the train station in Freising (the trip takes approximately 20 minutes) and change here to a train to Regensburg.
[...]
vom Hauptbahnhof mit der Straßenbahn Linie 1 bis zum " Bismarckplatz ", umsteigen auf die Linie 3 bis zur Haltestelle " Brückenstraße ", dann weiter zu Fuß wie oben
www.ioew.de
[...]
go from Hauptbahnhof by tram 1 to " Bismarckplatz ", change there to tram 3 to the stop " Brückenstraße ", then walk like described above