Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

谈话始终围绕着一个话题
wear [and tear]
немецкий
немецкий
английский
английский
Ver·schleiß <-es, -e> [fɛɐ̯ˈʃlais] СУЩ. м.
Verschleiß
wear [and tear] no арт., no мн.
Запись в OpenDict
Verschleiß СУЩ.
Verschleiß м.
I. ver·schlei·ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> ГЛ. неперех. +sein
II. ver·schlei·ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> ГЛ. перех.
1. verschleißen (abnutzen):
to wear out sth отдел.
2. verschleißen (jds Kräfte verzehren):
to wear out sb отдел.
английский
английский
немецкий
немецкий
Verschleiß м. <-es, -e>
Verschleiß м. <-es, -e>
Präsens
ichverschleiße
duverschleißt
er/sie/esverschleißt
wirverschleißen
ihrverschleißt
sieverschleißen
Präteritum
ichverschliss
duverschliss(e)st
er/sie/esverschliss
wirverschlissen
ihrverschlisst
sieverschlissen
Perfekt
ichbinverschlissen
dubistverschlissen
er/sie/esistverschlissen
wirsindverschlissen
ihrseidverschlissen
siesindverschlissen
Plusquamperfekt
ichwarverschlissen
duwarstverschlissen
er/sie/eswarverschlissen
wirwarenverschlissen
ihrwartverschlissen
siewarenverschlissen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
In der Zeit der deutschen Zweistaatlichkeit von 1949 bis 1989 gab es beiderseits unterschiedliche Deutungsinteressen und Inanspruchnahmen.
de.wikipedia.org
Der Ausfallbürge kann erst in Anspruch genommen werden, wenn feststeht, dass die Inanspruchnahme des Hauptschuldners, gegebenenfalls auch die Verwertung anderer Sicherheiten, keinen vollen Erfolg verspricht.
de.wikipedia.org
Daneben würde die Inanspruchnahme von Waldflächen erhebliche Zerschneidungseffekte durch Rodungen, Wege- und Leitungstrassen zur Folge haben.
de.wikipedia.org
Mutterschutz in größeren Betrieben (ab 50 Mitarbeiter), die Inanspruchnahme von Tagesmüttern (ab 100 Mitarbeitern) und Kindergärten stehen ihnen zudem zu.
de.wikipedia.org
Es gibt Bemühungen die mögliche Problematik neutraler zu beschreiben, insbesondere als starke, intensive oder überdurchschnittliche Inanspruchnahme.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ausgestattet mit einem gestanzten Lamellenband erreicht der ODU LAMTAC eine hohe Kontaktsicherheit bei sehr geringem Verschleiß.
[...]
www.odu.de
[...]
Equipped with a stamped lamella strip, the ODU LAMTAC ® achieves a high level of contact stability with very low wear.
[...]
[...]
Es sollte ein System entwickelt werden, welches die Vorteile der Kettenschaltung (geringes Gewicht, hoher Wirkungsgrad, großer Übersetzungsbereich) in sich vereint, jedoch die Nachteile gleichzeitig ausschließt (hoher Wartungsaufwand, starke Schmutzempfindlichkeit, schneller Verschleiß).
[...]
denis-katzer.de
[...]
A system should be developed, which combines the advantages of the derailleur transmission (low weight, high efficiency, large overall range), but at the same time eliminates the disadvantages (high maintenance, strong sensitivity to dirt, fast wear).
[...]
[...]
Statischer Reibungskoeffizient zwischen Übersetzungsmaterialien (Stahl-Bronze) liegt im Bereich z = 0,09 bis 0,14, abhängig von verwendetem Schmierstoff (Zustand und Temperatur) und der Rauhigkeit der Kontaktflächen (durch Verschleiß der Verzahnung gegeben).
www.tos-znojmo.cz
[...]
Static coefficient of friction between gear materials (steel – bronze) is within the range of z = 0.09 to 0.14 depending on the lubricant used (its age, conditions and temperature) and the roughness of contact surfaces (given by gearing wear).
[...]
Die geometrische Genauigkeit und die Oberflächengüte umgeformter Werkstücke sowie der Verschleiß der eingesetzten Umformwerkzeuge und -maschinen werden einerseits durch die Prozessparameter, insbesondere aber auch durch die statischen und dynamischen Wechselwirkungen zwischen Umformprozess, Werkzeug und Presse bestimmt.
[...]
www.wzl.rwth-aachen.de
[...]
On the one hand, the geometric accuracy and the surface quality of forged workpieces as well as the wear of the used forming tools and machines are determined by process parameters, but on the other hand, the static and dynamic interaction between forming process, tool and forging press also play a major role.
[...]
[...]
Neue Materialien mit verbesserten Eigenschaften (z.B. höhere Temperaturbeständigkeit, härtere oder unzerstörbare Oberflächen, weniger Verschleiß, neue Texturen, smarte Materialien, höhere Steifigkeit bei geringerem Gewicht) und deren Verwendung in Automobilen, Flugzeugen, Transport- und Schienenfahrzeugen leisten einen wichtigen Beitrag zur nachhaltigen Optimierung bestehender Lösungen.
[...]
www.noae.com
[...]
New materials with improved characteristics (e.g. higher temperature resistance, harder or indestructible surfaces, less wear, new textures, smart materials, increased rigidity with reduced weight) and their application in automobiles, airplanes, and transport and rail vehicles contribute significantly to optimising existing solutions.
[...]