Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

параличный
to impress somebody
французский
французский
английский
английский
impressionner [ɛ̃pʀesjɔne] ГЛ. перех.
1. impressionner (faire de l'effet) personne, qualité, spectacle:
impressionner personne
se laisser facilement impressionner
2. impressionner (choquer) spectacle, image:
impressionner personne
3. impressionner ФИЗИОЛ.:
impressionner rétine, oreille
4. impressionner ФОТО.:
impressionner pellicule
il cherchait à les impressionner
английский
английский
французский
французский
impress person, public, audience, panel
impressionner (with par, by doing en faisant)
to keep one's end up разг.
французский
французский
английский
английский
impressionner [ɛ̃pʀesjɔne] ГЛ. перех.
impressionner qn
impressionner qn films d'horreur
se laisser impressionner par qn/qc
английский
английский
французский
французский
французский
французский
английский
английский
impressionner [ɛ͂pʀesjɔne] ГЛ. перех.
impressionner qn
impressionner qn films d'horreur
se laisser impressionner par qn/qc
английский
английский
французский
французский
Présent
j'impressionne
tuimpressionnes
il/elle/onimpressionne
nousimpressionnons
vousimpressionnez
ils/ellesimpressionnent
Imparfait
j'impressionnais
tuimpressionnais
il/elle/onimpressionnait
nousimpressionnions
vousimpressionniez
ils/ellesimpressionnaient
Passé simple
j'impressionnai
tuimpressionnas
il/elle/onimpressionna
nousimpressionnâmes
vousimpressionnâtes
ils/ellesimpressionnèrent
Futur simple
j'impressionnerai
tuimpressionneras
il/elle/onimpressionnera
nousimpressionnerons
vousimpressionnerez
ils/ellesimpressionneront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
impressionner qn
impressionner qn films d'horreur
se laisser impressionner par qn/qc
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Les raves concurrentes sont allées chercher leurs adhérents et les articles dévoilant les moyens déloyaux de ces organisateurs se sont multipliés.
fr.wikipedia.org
Pour un lettré, jouer avec l'encre est une activité de surcroît où se loge l'« exultation »d'un instant: si l'idée est présente, ne pas chercher la ressemblance extérieure.
fr.wikipedia.org
On va chercher notamment à remplacer le mode inactif par le mode sommeil durant les périodes où le nœud ne communique pas.
fr.wikipedia.org
Elle met tout de même une condition : il doit cesser de chercher querelle à tout le monde pour des raisons futiles.
fr.wikipedia.org
On continua à chercher de l'or même après la fin de la ruée.
fr.wikipedia.org