Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

фрагментарное
Juli
английский
английский
немецкий
немецкий
July [ʤʊˈlaɪ] СУЩ.
July
Juli м. <-(s), -s>
I. Feb·ru·ary [ˈfebruəri, -juəri, америк. -ru:eri] СУЩ.
Februar м. <-s, -e>
on February 14 [or брит. also 14th February]
Hamburg, February 14, 2005
Hamburg, den 14. Februar 2005
II. Feb·ru·ary [ˈfebruəri, -juəri, америк. -ru:eri] СУЩ. modifier
the February issue magazine
last updated: July 2011
немецкий
немецкий
английский
английский
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Here he resided until his death, which occurred on 31 July 1887.
en.wikipedia.org
The municipality covers an area of 8.3 km2, and has a population of 463 (as at 3 July 2006).
en.wikipedia.org
It was founded on July 17, 1970 and nationalized in the 1974-1975 school year.
en.wikipedia.org
Prior to being a playmate, she appeared on the cover of the July 1991 issue of the magazine.
en.wikipedia.org
Its 744-page report was issued on 20 July 2006.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Events (15th of June to 03rd of July) organised by German development cooperation in Brazil in the context of ‘Sport for Development’
[...]
www.giz.de
[...]
Veranstaltungen (15. Juni – 03. Juli 2014) der deutschen Entwicklungszusammenarbeit im Bereich „Sport für Entwicklung“ in Brasilien.
[...]
[...]
On July 17, 2009 Jelmoli published an update report regarding section 6 of the Report of July 14 in which it informed about the intentions of certain shareholders holding more than 3% of the voting rights in Jelmoli.
[...]
www.swiss-prime-site.ch
[...]
Am 17. Juli hat Jelmoli eine Nachführung betreffend Ziffer 6 des Berichts publiziert, worin sie zu den Absichten gewisser Aktionäre, die mehr als 3 % der Stimmrechte an Jelmoli halten, informiert hat.
[...]
[...]
On the 18th July 1774, Goethe interrupted his Lahn tour and left the boat to have lunch with Lavater and Basedow here - and to add another stanza.
[...]
www.lahnstein.de
[...]
Am 18. Juli 1774 verließ Goethe auf seiner Lahnfahrt das Schiff, um mit Lavater und Basedow hier das Mittagsmahl einzunehmen und ebenfalls eine Strophe hinzuzudichten.
[...]
[...]
In 2004, 27,772 square kilometres of forest were cleared, while between August 2011 and July 2012, this figure was only 4,656 square kilometres.
[...]
www.giz.de
[...]
Während 2004 noch 27.772 Quadratkilometer Wald gerodet wurden, waren es zwischen August 2011 und Juli 2012 nur noch 4.656 Quadratkilometer.
[...]
[...]
In July 2012, however, there were only nine injuries, although the number of employees remained the same.
[...]
www.giz.de
[...]
Im Juli 2012 gab es noch genau neun Verletzungen bei gleichbleibender Mitarbeiterzahl.
[...]