англо » немецкий

deem ГЛ.

Статья, составленная пользователем

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Any disputes arising from the use of this website or are related to it will be settled by the competent court in Haarlem.

Should one of the conditions of these terms of use be deemed unlawful, invalid or not enforceable by a court, the validity and applicability of the remaining conditions remain undiminished in force.

(C) 2009 Flugladen.at

www.flugladen.at

Alle Streitigkeiten, die sich aus der Nutzung dieser Webseite ergeben oder mit dieser in Zusammenhang stehen, werden durch das zuständige Gericht in Haarlem entschieden.

Sollte eine der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen durch ein Gericht als ungesetzlich, ungültig oder nicht erzwinglich erachtet werden, bleibt die Gültigkeit und Anwendbarkeit der übrigen Bestimmungen unvermindert in Kraft.

(C) 2009 Flugladen.at

www.flugladen.at

3ter :

Investors who have concluded a written discretionary management agreement as defined in Article 3 Paragraph 2b and c are deemed qualified investors unless they have declared in writing that they do not wish to be deemed as such.

fondation

www.ethosfund.ch

10 Abs. 3ter :

Anlegerinnen und Anleger, die einen schriftlichen Vermögensverwaltungsvertrag gemäss Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben b und c abgeschlossen haben, gelten als qualifizierte Anlegerinnen und Anleger, sofern sie nicht schriftlich erklärt haben, dass sie nicht als solche gelten wollen.

fondation

www.ethosfund.ch

SR 813.12 ), biocidal products are active substances and preparations containing one or more active substances which - in the form supplied to the user - are intended to deter, render harmless, destroy or otherwise exert a controlling effect on any harmful organism by chemical or biological means or prevent damage caused by harmful organisms ;

objects which contain or release such active substances and which are intended to act on harmful organisms outside these objects shall be deemed to be biocidal products;

Cosmetics

www.bag.admin.ch

SR 813.12 ) sind Biozidprodukte Wirkstoffe oder einen oder mehrere Wirkstoffe enthaltende Zubereitungen - in der Form, in der sie zur Verwenderin gelangen -, die dazu bestimmt sind, auf chemischem oder biologischem Weg Schadorganismen abzuschrecken, unschädlich zu machen, zu zerstören oder in anderer Weise zu bekämpfen oder Schädigungen durch Schadorganismen zu verhindern ;

Gegenstände, die solche Wirkstoffe enthalten oder freisetzen und die dazu bestimmt sind, auf Schadorganismen ausserhalb dieser Gegenstände einzuwirken, gelten als Biozidprodukte.

Kosmetika

www.bag.admin.ch

3.

Players in the starting XI who do not bowl will be deemed losers.

4.

www.titanbet.com

Wenn sich ein Spieler nicht in der Startelf befindet, dann sind die Wetten ungültig.

3. Spieler in der Startelf, welche nicht werfen, werden als Verlierer erachtet.

4.

www.titanbet.com

Top wicket taker bets are on the whole match unless stated otherwise.

Players that are selected in the starting XI will be deemed runners for the purpose of settlement regardless of whether they bowl.

2.

www.titanbet.com

Sofern nicht anders angegeben, gibt es Top Wicket Taker Wetten für das ganze Match.

Spieler, die in die Startelf gewählt wurden, werden bei der Auswertung als Teilnehmer erachtet, ungeachtet davon ob sie werfen, oder nicht.

2.

www.titanbet.com

3.

Players in the starting XI who do not bat will be deemed losers.

4.

www.titanbet.com

Wenn sich ein Spieler nicht in der Startelf befindet, dann sind die Wetten ungültig.

3. Spieler der Startelf, die nicht schlagen, werden als Verlierer erachtet.

4.

www.titanbet.com

This Agreement shall not be amended except by written agreement duly executed by the sub licenser and the sub licensee.

All notices, requests, demands and other communications made in connection with this Agreement shall be in writing and shall be deemed to be duly given on the date of delivery, if delivered in person, or upon confirmation of receipt by fax, e-mail or surface mail, direct to the other party.

The contractual partners agree they will make their best efforts to settle amicably, disputes arising from this Agreement.

www.dar.bam.de

Diese Vereinbarung darf nicht verändert werden, außer durch rechtzeitige schriftliche Übereinkunft zwischen dem Unterlizenzgeber und dem Unterlizenznehmer.

Alle Mitteilungen, Anfragen, Forderungen und weitere Informationen, die im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung gemacht werden, müssen schriftlich erfolgen und gelten als fristgemäß zum Datum der Aushändigung erledigt, wenn sie der anderen Seite direkt persönlich zugestellt werden, oder nach Bestätigung des Erhalts durch Fax, E-mail oder gewöhnliche Post.

Die Vertragspartner erklären sich bereit, alle Anstrengungen zu unternehmen, um Zwistigkeiten, die aus dieser Vereinbarung herrühren, einvernehmlich beizulegen.

www.dar.bam.de

Betting is on 1st Innings only for top batsman.

Players that are selected in the starting XI will be deemed runners for the purpose of settlement, regardless of whether they bat.

Dead-Heat rules apply.

www.titanbet.com

1. Wetten gelten bei dem 1. Innings nur auf den Top Batsman.

Spieler, die in der Startelf ausgewählt wurden, werden bei der Auswertung als Teilnehmer erachtet, ungeachtet davon ob sie schlagen, oder nicht.

Es gelten die Dead-Heat Regeln.

www.titanbet.com

3ter :

Investors who have concluded a written discretionary management agreement as defined in Article 3 Paragraph 2b and c are deemed qualified investors unless they have declared in writing that they do not wish to be deemed as such.

www.ethosfund.ch

10 Abs. 3ter :

Anlegerinnen und Anleger, die einen schriftlichen Vermögensverwaltungsvertrag gemäss Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben b und c abgeschlossen haben, gelten als qualifizierte Anlegerinnen und Anleger, sofern sie nicht schriftlich erklärt haben, dass sie nicht als solche gelten wollen.

www.ethosfund.ch

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "deeming" в других языках


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文