Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

револьверный
adelig
ti·tled [ˈtaɪtl̩d, америк. -t̬l̩d] ПРИЛ. неизм.
titled person:
titled
I. ti·tle [ˈtaɪtl̩, америк. -t̬l̩] СУЩ.
1. title of a book, film:
Titel м. <-s, ->
2. title (film credits):
3. title (status, rank):
Titel м. <-s, ->
Berufsbezeichnung ж. <-, -en>
4. title (in sports event):
Titel м. <-s, ->
5. title no pl to +вин.:
Rechtsanspruch м. <-(e)s, -sprüche> auf +вин.
Fahrzeugbrief м. <-(e)s, -e>
Eigentumsrecht ср. <-(e)s, -e>
6. title ЮРИД. (name of bill/Act):
Titel м. <-s, ->
Gesetzesbezeichnung ж. <-, -en>
II. ti·tle [ˈtaɪtl̩, америк. -t̬l̩] ГЛ. перех.
to be aptly titled usu ирон.
ˈjob ti·tle СУЩ.
Berufsbezeichnung ж. <-, -en>
ˈloan ti·tle СУЩ. ЮРИД.
clear ˈti·tle СУЩ. ЮРИД.
ˈcour·tesy ti·tle СУЩ.
de·duc·ing ti·tle [dɪˈdju:sɪŋ-, америк. -ˈdu:s] СУЩ. ЮРИД.
ˈhalf-ti·tle СУЩ. ИЗДАТ.
Schmutztitel м. <-s, ->
full ˈti·tle СУЩ. ПОЛИТ.
full title of an Act of Parliament
ˈti·tle role СУЩ.
Titelrolle ж. <-, -n>
английский
английский
немецкий
немецкий
title СУЩ. НЕДВИЖ.
title СУЩ. ЭКОН.
Eigentum ср.
title deeds СУЩ. НЕДВИЖ.
loan title СУЩ. ЭКОН.
document of title СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
document of title СУЩ. ФИНАНС.
немецкий
немецкий
английский
английский
map title СУЩ.
Present
Ititle
youtitle
he/she/ittitles
wetitle
youtitle
theytitle
Past
Ititled
youtitled
he/she/ittitled
wetitled
youtitled
theytitled
Present Perfect
Ihavetitled
youhavetitled
he/she/ithastitled
wehavetitled
youhavetitled
theyhavetitled
Past Perfect
Ihadtitled
youhadtitled
he/she/ithadtitled
wehadtitled
youhadtitled
theyhadtitled
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
At common law, ownership was proven via an unbroken chain of title deeds.
en.wikipedia.org
Various older privileges, such as the old common law privilege to title deeds, may still exist, but be of little relevance today.
en.wikipedia.org
The archives include charters, title deeds, university registers and records, and other official documentation from the university (but not from the colleges of the university, which keep their own archives).
en.wikipedia.org
From 1557 onwards the community bought the title deeds for their houses, the land they farmed and finally freed themselves from serfdom and most tithes.
en.wikipedia.org
Often speculators also hire people to set forests on fire in order to claim land title deeds for the areas that have become degraded forest.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
But what role can football play beyond the highly paid stars, the titles, fame and glory?
[...]
www.giz.de
[...]
Welche Rolle kann Fußball aber abseits von hochbezahlten Stars, Titeln, Ruhm und Ehre spielen?
[...]
[...]
Robert Adrian X wanted to broadcast the camera images without comments but the editors insisted on the overlay of an informing title meanwhile the first ten seconds.
[...]
iasl.uni-muenchen.de
[...]
Robert Adrian X wollte die Bilder ohne Kommentar senden, doch die Redaktion bestand auf der Einblendung eines informierenden Titels während der ersten zehn Sekunden.
[...]
[...]
Many books and manuscripts have remained unfinished, notably the last book he had worked on for 6 years, titled "Essentials of Democratic Planning", [9] which he wrote on behalf of Chatham House.
agso.uni-graz.at
[...]
Viele Bücher und Manuskripte sind unvollendet geblieben, vor allem das letzte Buch, an dem er 6 Jahre gearbeitet hatte, mit dem Titel "Essentials of Democratic Planning", [9] das er im Auftrag des Chatham House geschrieben hat.
[...]
Each of these titles has been sold more than 100,000 times on a single platform.
[...]
www.biu-online.de
[...]
Jeder dieser Titel verkaufte sich mehr als 100.000-mal auf der jeweiligen Plattform.
[...]
[...]
Under the title NAZAR, which in Arabic means 'seeing, insight, reflection,' the organizers hope to show with this festival a "kaleidoscopic portrait of the Arab world behind the newspaper headlines and 'breaking news".
universes-in-universe.org
[...]
Unter dem Titel NAZAR, was in arabisch 'sehen, Einsicht, Relexion' bedeutet, wollen die Organisatoren mit diesem Festival "ein kaleidoskopisches Porträt der arabischen Welt über alle Schlagzeilen in Zeitungen hinaus" zeigen.