латинско » немецкий

redēmptiō <ōnis> f (redimo)

1.

Los-, Rück-, Freikauf [ captivorum ]
Lösegeld

2.

Bestechung [ iudicii ]

3.

Pachtung

4. Eccl.

Erlösung
Ablasskauf

prae-dēstinō <dēstināre>

im Voraus bestimmen; im Voraus zum Ziel setzen [ sibi similes triumphos ]

pedester <tris, tre> (pedes)

1.

zu Fuß, Fuß- [ copiae u. exercitus Fußvolk; ordo zu Fuß dienend; pugna das Fechten zu Fuß ]
zu Fuß dienen

2.

des Fußvolkes [ arma; acies ]

3.

zu Lande, Land- [ copiae u. exercitus Landheer, -macht; pugna; transitus; iter ]

4. Hor. übtr

einfach, gewöhnlich [ opus; fabulae ]; prosaisch [ historiae ]

red-ēmī

perf v. redimo

Смотри также red-imō

red-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

zurückkaufen [ domum; fundum ]

2.

los-, freikaufen [ captos e servitute; auro se a Gallis; pecuniā se a iudicibus; amicum a piratis; urbem quinque hominum perditorum poenā ]

3.

(er)retten, erlösen [ alqm ab Acherunte sanguine suo ]

4.

(er)kaufen [ auro ius sepulcri; necessaria ad cultum; vitam alcis pretio ]

5.

erlangen, erwerben [ pacem obsidibus; pacem parte fructuum ]

6.

abwenden [ litem ]

7.

etw. wiedergutmachen [ culpam; vitia virtutibus ]

8.

pachten, mieten [ vectigalia; picarias ]

9.

gegen Bezahlung übernehmen, ausführen [ opus ]

red-ēgī

perf v. redigo

Смотри также red-igō

red-igō <igere, ēgī, āctum> (ago)

1.

zurücktreiben, -jagen, -bringen [ capellas; alqm in exilium; hostem in castra; übtr in memoriam alcis jmdm. ins Gedächtnis zurückrufen; rem ad pristinam belli rationem die alte Kampfweise wieder aufnehmen ]

2. (Geld)

einziehen, eintreiben, einnehmen [ pecuniam ex vectigalibus; magnam pecuniam in aerarium; praedam in fiscum konfiszieren; alqd in publicum in die Staatskasse einliefern ]
in seine Hände geliefert

3. (in eine Lage)

versetzen, bringen [ insulas sub ( o. in ) potestatem unterwerfen; in servitutem; prope ad internecionem gentem ac nomen Nerviorum; alqm in ordinem zur Ordnung weisen; mentem lymphatam in veros timores versetzen; gentes in dicionem imperii; in provinciam o. in formam provinciae; homines in gratiam wieder versöhnen; patrem ad inopiam an den Bettelstab; alqd ad certum zur Gewissheit bringen ];
redigo (m. dopp. Akk)
zu etw. machen [ virum infirmiorem schwächen ]

4. (nach Anzahl, Umfang, Wert)

herunterbringen, verkleinern, herabsetzen [ praedam ad nihilum; victoriam ad vanum et irritum vereiteln u. zunichte machen ]
auf dieselbe geringe Anzahl beschränkt

modestia <ae> f (modestus)

1.

Mäßigung, Selbstbeherrschung, Besonnenheit, Milde, Schonung

2.

maßvolle Haltung, Bescheidenheit, Anspruchslosigkeit [ in omni vita; in dicendo ]
übtr modestia vitae
anspruchsloses Leben

3.

(williger) Gehorsam,
modestia MILIT
Fügsamkeit, bereitwillige Folgsamkeit

4.

Anstand, Wohlverhalten, Ehrbarkeit, Sittsamkeit
kein Opfer an Geld u. Ehre scheuen

5. STOA

Zeitgemäßheit (= εὐταξία), Fähigkeit, zur rechten Zeit das Richtige zu tun u. zu sagen

6. nachkl.

Milde [ hiemis ]

redēmptor <ōris> m (redimo)

1.

Unternehmer, Lieferant [ frumenti Getreidelieferant ]

2.

Pächter

3. nachkl.

derjenige, der jmd. aus der Gefangenschaft freikauft

4. Eccl.

Erlöser

redēmptus

P. P. P. v. redimo

Смотри также red-imō

red-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

zurückkaufen [ domum; fundum ]

2.

los-, freikaufen [ captos e servitute; auro se a Gallis; pecuniā se a iudicibus; amicum a piratis; urbem quinque hominum perditorum poenā ]

3.

(er)retten, erlösen [ alqm ab Acherunte sanguine suo ]

4.

(er)kaufen [ auro ius sepulcri; necessaria ad cultum; vitam alcis pretio ]

5.

erlangen, erwerben [ pacem obsidibus; pacem parte fructuum ]

6.

abwenden [ litem ]

7.

etw. wiedergutmachen [ culpam; vitia virtutibus ]

8.

pachten, mieten [ vectigalia; picarias ]

9.

gegen Bezahlung übernehmen, ausführen [ opus ]

redēmptō <redēmptāre> (Frequ. v. redimo) Tac.

loskaufen [ captivos ]

redēmptūra <ae> f (redimo)

Pachtung

dē-stīllō <stīllāre> poet; nachkl.

herabträufeln; v. etw. triefen

red-eō <īre, iī, itum> zusammengezogene Perf.-Formen: redīsse(m), redīstī u. a.

1.

zurückgehen, -kehren [ a Caesare; a foro; ex provincia in Italiam; huc; domum; in proelium in die o. zur Schlacht; in castra; in patriam; in senatum; ad vestitum suum die Trauer ablegen; in viam auf den rechten Weg; (m. Sup.) spectatum zum Schauspiel ]

2. übtr

wiederkehren, zurückkommen, -kehren
beschränkt sich
zurückversetzt werden
die goldene Zeit kehrt wieder
gehen wieder auf
wieder zur Besinnung kommen, sich fassen, sich erholen
die Besinnung kehrt zurück
die alten Kräfte kehrten zurück
verwandelt sich in seine alte Gestalt
sich aussöhnen

3. (in der Rede)

auf etw. zurückkommen [ ad inceptum; ad instituta; ad principia defensionis ]

4. (v. Örtl.)

abfallen

5. (als Einkünfte)

eingehen, einkommen

6. übtr

aus etw. erwachsen, hervorgehen

7. (die Regierung)

an jmd. übergehen, jmdm. zufallen

8. (v. Sachen)

zu etw. kommen, irgendwohin kommen
es kam zum Interregnum
es kam dahin, dass
wurden in die Rechnungsbücher der Staatskasse eingetragen
laufen darauf hinaus
es kommt zum Handgemenge

re-stīllō <stīllāre>

wieder einträufeln
restillo übtr
wieder einflößen

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите данное слово нам, мы будем рады Вашему отзыву!

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina