немецко » английский

Переводы „versenden“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

ver·sen·den* ГЛ. перех. неправ. o прав.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

als Drucksache schicken [o. versenden]
als Stückgut versenden
eingeschrieben schicken [o. versenden]
to send as [or by] registered post [or америк. mail]
bestellte Waren versenden (verschiffen a.)
etw als Expressgut versenden [o. verschicken]

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Dragon kann auch zusammen mit vielen branchenspezifischen Softwareprogrammen auf Windows-Basis eingesetzt werden und sorgt somit für einen noch größeren Produktivitätszuwachs.

Computer über Sprache steuern Mitarbeiter in der öffentlichen Sicherheit können mit einfachen Sprachbefehlen Dateien erstellen, E-Mails versenden, Programme öffnen und schließen, Dokumente speichern und konvertieren sowie im Internet oder auf dem Desktop nach Informationen und Ressourcen suchen.

Diktierfunktionen überall und jederzeit Mit Dragon 11 können Polizeibeamte über ein Mikrofon mit Geräuschunterdrückung oder ein kabelloses Mikrofon Notizen direkt in ihre Laptops diktieren.

www.nuance.de

Dragon also works with many Windows-based industry-specific software programs to deliver even greater productivity gains.

Control Your Computer by Voice Public safety professionals can use simple voice commands to create files, send email, open and close programs, save and convert documents, and search the Web or their desktop for information and resources faster than ever before.

Anywhere, Anytime Dictation Capabilities Dragon 11 lets officers dictate notes directly into their laptops with a noise-cancelling or wireless microphone.

www.nuance.de

Im Jahr 2001 wurden im A1 Netz über 1.114 Millionen SMS registriert.

Das bedeutet, dass ein A1 Kunde im Durchschnitt 411 SMS pro Jahr, also mehr als 34 Kurznachrichten pro Monat, versendet oder empfängt.

Im Monat Dezember erreichte der SMS-Boom mit 45 SMS-Grüßen pro Kunde einen neuen Höchststand.

www.a1.net

In 2001, more than 1.114 billion SMS were recorded.

This means that an A1 customer sends or receives an average of 411 SMS a year, i.e. more than 34 short messages per month.

In December, the SMS boom reached a new all-time high of 45 SMS per customer.

www.a1.net

Rund 330 Printjournalisten und vor allem die rund 130 akkreditierten Fotografen haben während der elf Spieltage dauernden EHF Handball EURO von den fünf Spielstätten Innsbruck, Linz, Graz, Wr. Neustadt und Wien im Zuge ihrer täglichen Berichterstattung zusammen Daten im Ausmaß von rund 960 Gigabyte an ihre Heimatredaktionen übertragen.

Den absoluten Spitzenwert gab es am 28. Jänner, dem Entscheidungstag der Hauptrunde in Innsbruck, wo während der Spiele Deutschland gegen Tschechien, Slowenien gegen Spanien und Polen gegen Frankreich fast 98 Gigabyte über die bereitgestellte Medieninfrastruktur aus der Olympiahalle versandt wurden.

67 Gigabyte wurden am Halbfinaltag und 55 Gigabyte am Finaltag aus der Wiener Stadthalle übertragen.

www.a1.net

During the eleven-day EHF Handball EURO, in the course of their daily reporting from the five sports arenas in Innsbruck, Linz, Graz, Wiener Neustadt and Vienna roughly 330 print journalists and above all the approximately 130 accredited photographers transmitted data together amounting to approximately 960 gigabytes to their home editorial staffs.

The absolute peak was on January 28th, the final day of the main round in Innsbruck, where during the matches Germany versus the Czech Republic, Slovenia versus Spain and Poland versus France almost 98 gigabytes were sent from the Olympic Hall via the media infrastructure provided.

67 gigabytes were transmitted on semi-final day and 55 gigabytes on the final day from the Vienna Stadthalle.

www.a1.net

Newsletter

Sofern Sie eingewilligt haben, versenden wir per Email Newsletter, in denen wir Sie über den Kongress, zu dem Sie sich angemeldet haben und über zukünftige Kongresse, die von uns veranstaltet werden und die Sie interessieren könnten, informieren.

Wenn Sie diesen Newsletter nicht mehr erhalten wollen, können Sie der Versendung jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widersprechen.

www.dgppn.de

Newsletters

Providing you have given your consent, we will send you newsletters by e-mail in which we will inform you about the congress you have registered for and about future congresses we are organising and that may interest you.

If you no longer wish to receive the newsletters, you may decline to receive future issues at any time.

www.dgppn.de

Kunden surfen sowohl mit der aonKombi als auch mit der aonSuperKombi mit unbegrenztem Datenvolumen und mit einer Bandbreite von bis zu 8 Mbit / s ( downstream ) im Internet.

Unterwegs telefonieren Kunden mit aonMobil um 5 Cent in alle österreichischen Netze1 im besten Netz Österreichs (lt. Studie der TU Wien) und versenden SMS im Inland um 15 Cent.

Mit der aonSuperKombi genießen Kunden darüber hinaus aonTV, das Kabelfernsehen von Telekom Austria, mit über 80 TV-Sendern und Videothek mit über 300 Top Filmen.

www.a1.net

Customers surf the Internet with aonKombi as well as with aonSuperKombi with unlimited data volumes and a bandwidth of up to 8 Mbit / s ( downstream ).

On the go, customers make calls with aonMobil for 5 cents in all Austrian networks in the best network in Austria (according to a study by the Technical University Vienna) and send text messages in Austria for 15 cents.

In addition, with aonSuperKombi customers can enjoy aonTV, Telekom Austria’s cable television, with over 80 television channels and a video library with over 300 top films.

www.a1.net

Mit bob profitieren bestehende wie auch Neukunden von den einzigartigen Vorteilen :

bob-Kunden zahlen keine Grundgebühr und keinen Mindestumsatz, telefonieren um nur 7 Cent pro Minute in alle Netze Österreichs und versenden um 15 Cent SMS, brauchen kein Guthaben aufladen (und keine Wertkarten aufrubbeln) und haben einen Vertrag aber keine Bindung.

Für bob-Anmeldungen im Promotion-Zeitraum ändert sich auch die minutengenaue Taktung auf 60/30, die dann während der gesamten Vertragsdauer gilt.

www.a1.net

With bob, both new and existing customers benefit from unique advantages :

Bob customers pay no base rate and no minimum charge, call for just 7 cents per minute to all Austrian networks and send SMS for 15 cents, don’t need to buy credit (or scratch off prepaid cards) and have a contract but no obligation.

For those registering for bob during the promotion period, the precise minute-based billing increments also switch to a 60/30 rate, which applies throughout the duration of the contract.

www.a1.net

Mit dem A1.net MOBILIZER brachte A1 die Funktionen von Microsoft Outlook auf das WAP Handy :

Business Kunden mit einem Microsoft Exchange Server können zu jeder Zeit und an jedem Ort in Echtzeit auf ihren e-mail Account zugreifen, Nachrichten lesen und versenden, Besprechungen planen, Adressen sowie Kontakte verwalten und Notizen verfassen.

“Durch Mobile Instant Messaging geben wir unseren Businesskunden jetzt ein weiteres Tool zur besonders schnellen und direkten Kommunikation in die Hand”, so Ametsreiter.

www.a1.net

with the A1.net MOBILIZER, A1 brought the functions of Microsoft Outlook to the WAP mobile phone :

at any time, any place, and in real time, business customers with a Microsoft Exchange Server can access their e-mail account, read and send messages, plan meetings, manage addresses and contacts and write memos.

“Through Mobile Instant Messaging we are now providing our business customers with a further tool for particularly fast and direct communication”, says Ametsreiter.

www.a1.net

Mit der Einrichtung Ihres Personal-Accounts erhalten Sie eine eigene E-Mail-Adresse und 2 GB Speicherplatz.

Ihre E-Mails können Sie mit dem Webmail-System oder mit eigenständigen Mail-Clients wie z.B. Microsoft Outlook oder Mozilla Thunderbird versenden und abrufen.

Zugang zum UKLAN:

rrzk.uni-koeln.de

With establishing your employee account, you will receive your own e-mail address with a 2GB storage.

You can check and send e-mails with the webmail system or with independent mail-clients like Microsoft Outlook or Mozilla Thunderbird.

Access to UKLAN:

rrzk.uni-koeln.de

Beachten Sie bitte, dass die Gesamtgröße einer E-Mail 25 MB nicht überschreiten darf.

Falls Sie größere Dateien versenden möchten, benutzen Sie bitte unser Webmail-Programm perMail.

Hiermit können Sie Anlagen bis ca. 500 MB versenden.

www.uni-muenster.de

Please note that the maximum size of an e-mail must not exceed 25 MB.

If you wish to send larger files, please use our standard webmail interface perMail.

It can be used for attachments up to ca. 500 MB.

www.uni-muenster.de

Dazwischen liegen Welten.

Trotzdem kontaktiere ich die ersten drei Futterhersteller, erzähle den Inhabern von der begeisternd nachhaltigen Arbeit der Tierärzte, versende Berichte des Fördervereins, Flyer, Zeitungsartikel.

Diese ersten freundlichen Gespräche bringen die ersten 6 Tonnen Futter.

tieraerztepool.de

Worlds apart.

Nevertheless, I contact the first three feed manufacturers, tell the owners of the inspiring and sustainable work of the veterinarians, and send reports, flyers, and newspaper articles of the association.

These first friendly conversations bring the first 6 tons of food.

tieraerztepool.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"versenden" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文