немецко » испанский

Quart2 <-s, ohne pl > СУЩ. ср. ТИПОГР.

zugange [tsuˈgaŋə]

zugfest ПРИЛ. ТЕХН.

1. zugfest (Zugbeanspruchung):

2. zugfest (Ausdehnung):

Zuglast <-, -en> СУЩ. ж. ТЕХН.

Gangart <-, -en> СУЩ. ж.

(modo м. de) andar м.
paso м.
andares м. pl разг.

Zufahrt2 <-, ohne pl > СУЩ. ж. (das Zufahren)

acceso м. a

Zugabe1 <-, ohne pl > СУЩ. ж. (das Hinzugeben)

yapa ж. лат. америк.

Zugang1 <-(e)s, -gänge> СУЩ. м.

1. Zugang (Eingang):

Zugang zu +дат.
entrada ж. a
Zugang zu +дат.
aproches м. pl лат. америк.

Unart <-, -en> [ˈʊnʔa:ɐt] СУЩ. ж.

1. Unart (Angewohnheit):

2. Unart (eines Kindes):

travesura ж.

smart [sma:ɐt, smart] ПРИЛ.

Abart <-, -en> СУЩ. ж.

Start <-(e)s, -s> [ʃtart] СУЩ. м.

1. Start СПОРТ (Beginn):

salida ж.

2. Start (Startort):

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina