Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

пострадам
to lighten
французский
французский
английский
английский
I. alléger [aleʒe] ГЛ. перех.
1. alléger (rendre moins lourd):
alléger véhicule, fardeau, bagages
2. alléger (rendre moins important):
alléger dette, charges
to reduce (de by)
alléger impôt
alléger structure, dispositif, procédure
alléger contrôle
alléger les programmes ШКОЛА, УНИВЕР.
3. alléger (rendre moins pénible):
alléger conditions de détention
alléger souffrances
II. s'alléger ГЛ. возвр. гл.
1. s'alléger (devenir moins lourd):
s'alléger fardeau, véhicule, bagages:
2. s'alléger (devenir moins important):
s'alléger dette, impôt, charges:
s'alléger dispositif, structure, procédure:
s'alléger embargo, contrôle:
3. s'alléger (devenir moins pénible):
s'alléger conditions de détention:
английский
английский
французский
французский
lighten burden, load, luggage, pressure
lighten burden, pressure, workload:
shorten syllabus
relieve debt
французский
французский
английский
английский
alléger <2aé 5> [aleʒe] ГЛ. перех.
1. alléger (rendre moins lourd):
alléger
2. alléger (réduire):
alléger impôts, dettes
alléger programmes scolaires
английский
английский
французский
французский
ease traffic
французский
французский
английский
английский
alléger [aleʒe] ГЛ. перех.
1. alléger (rendre moins lourd):
alléger
2. alléger (réduire):
alléger impôts, dettes
alléger programmes scolaires
английский
английский
французский
французский
ease traffic
Présent
j'allège
tuallèges
il/elle/onallège
nousallégeons
vousallégez
ils/ellesallègent
Imparfait
j'allégeais
tuallégeais
il/elle/onallégeait
nousallégions
vousallégiez
ils/ellesallégeaient
Passé simple
j'allégeai
tuallégeas
il/elle/onallégea
nousallégeâmes
vousallégeâtes
ils/ellesallégèrent
Futur simple
j'allègerai
tuallègeras
il/elle/onallègera
nousallègerons
vousallègerez
ils/ellesallègeront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Échelle de Mohs : échelonnement utilisé pour mesurer la dureté des minéraux (du plus tendre, le talc, au plus dur, le diamant).
fr.wikipedia.org
Il était aidé par des assistants pour tenir le tatoué et pour tendre la peau.
fr.wikipedia.org
Le cadreur doit être secondé par un preneur de son afin de tendre le micro en direction des intervenants.
fr.wikipedia.org
Le substantif féminin « tendreté » vient de l'adjectif « tendre » et du suffixe « -eté », qui indique une qualité, avec une possible référence à la « tenreté ».
fr.wikipedia.org
Moutardier couvert et son plateau, 1753, porcelaine tendre, décor de fleurs polychromes et d'oiseaux.
fr.wikipedia.org