французско » немецкий

Переводы „gueule“ в словаре французско » немецкий (Перейти к немецко » французский)

gueule [gœl] СУЩ. ж.

1. gueule:

gueule d'un animal
Maul ср.

2. gueule разг. (figure):

gueule
Gesicht ср.
gueule
Visage ж. фам.
gueule
Fresse ж. вульг.
avoir une bonne gueule
avoir une sale gueule (être laid)
potthässlich sein разг.
fies aussehen разг.
avoir une drôle de gueule разг.
komisch aussehen разг.

3. gueule разг. (bouche):

gueule
Klappe ж. разг.
gueule
Schnauze ж. фам.
avoir une grande gueule
eine große Klappe haben разг.
fermer sa gueule
die Klappe halten разг.

4. gueule (ouverture):

gueule d'un canon
Mündung ж.
gueule d'un four
Öffnung ж.
gueule d'une fleur

Выражения:

avoir la gueule de bois разг.
einen Kater [o. Hangover] haben разг.
avoir [ou faire] une gueule d'enterrement разг.
être une fine gueule разг.
ein Leckermaul sein разг.
être une grande gueule разг.
s'en mettre plein la gueule разг.
ganz schön reinhauen разг.
avoir de la gueule разг.
[absolute] Spitze sein разг.
casser la gueule à qn разг.
se casser la gueule разг. (tomber) personne:
hinfliegen разг.
se casser la gueule objet:
runterfliegen разг.
auf die Nase fallen разг.
ein Reinfall [o. Flop] sein разг.
se casser la gueule dans l'escalier разг.
faire la gueule à qn разг.
auf jdn sauer sein разг.
faire une sale gueule разг.
stinksauer sein разг.
se fendre la gueule разг.
sich kaputtlachen разг.
se foutre de la gueule de qn разг. (se moquer de qn)
jdn veräppeln разг.
jdn verarschen вульг.
se souler (soûler) la gueule разг.
sich besaufen фам.

gueule СУЩ.

Статья, составленная пользователем
ta gueule ! ж. разг.
halt die Klappe! разг.
ta gueule ! ж. разг.
halt’s Maul! сниж.

gueule СУЩ.

Статья, составленная пользователем
être fort(e) en gueule (être éloquent(e)) разг.
être fort(e) en gueule (être bavard(e)) уничиж. разг.

gueule ГЛ.

Статья, составленная пользователем

gueule СУЩ.

Статья, составленная пользователем
se foutre sur la gueule (se battre) ж. сниж.
foutre sur la gueule à qn (frapper qn) ж. сниж.
jdm die Fresse polieren ж. сниж.
se beurrer la gueule (se souler (soûler)) перенос. разг.

gueule СУЩ.

Статья, составленная пользователем
s'en prendre plein la gueule разг. фразеол.

I . gueuler [gœle] ГЛ. неперех. разг.

1. gueuler:

[herum]schreien разг.

2. gueuler (chanter fort):

grölen разг.

3. gueuler (hurler de douleur):

vor etw дат. brüllen

4. gueuler (protester):

[herum]meckern разг.
über jdn/etw meckern разг.
gegen jdn/etw wettern разг.

5. gueuler (faire marcher fort):

Выражения:

ça va gueuler ! разг.
dann gibt's Zoff! разг.

amuse-gueule <amuse-gueules> [amyzgœl] СУЩ. м. разг.

brule-gueuleNO <brule-gueules> [bʀylgœl], brûle-gueuleOT неизм. СУЩ. м.

I . casse-gueule [kɑsgœl] разг. ПРИЛ.

gueule-de-loup <gueules-de-loup> [gœldəlu] СУЩ. ж. БОТАН.

foutage de gueule СУЩ.

Статья, составленная пользователем
foutage de gueule м. сниж.
Verarschung ж. разг.

Примеры со словом gueule

fies aussehen разг.
se pinter [la gueule]
ein Reinfall [o. Flop] sein разг.
avoir une bonne gueule
être une grande gueule разг.
être une fine gueule разг.
ein Leckermaul sein разг.
avoir de la gueule разг.
[absolute] Spitze sein разг.
faire une sale gueule разг.
stinksauer sein разг.
se fendre la gueule разг.
sich kaputtlachen разг.
fermer sa gueule
die Klappe halten разг.
niquer [ la gueule à] qn (tromper qn) сниж. фразеол.
avoir la gueule de bois разг.
einen Kater [o. Hangover] haben разг.
avoir une drôle de gueule разг.
komisch aussehen разг.
avoir [ou faire] une gueule d'enterrement разг.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina