Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Formula
to arouse somebody's pity
немецкий
немецкий
английский
английский
I. er·bar·men* [ɛɐ̯ˈbarmən] ГЛ. перех. (leidtun)
jdn erbarmen
jdn erbarmen
II. er·bar·men* [ɛɐ̯ˈbarmən] ГЛ. возвр. гл.
1. erbarmen (Mitleid haben):
sich вин. jds/einer S. род. erbarmen
to take pity on sb/sth
2. erbarmen шутл. разг. (sich annehmen):
sich вин. [einer S. род.] erbarmen
to take care of [sth] шутл. разг.
Er·bar·men <-s> [ɛɐ̯ˈbarmən] СУЩ. ср. kein мн.
Erbarmen mit jdm/etw [haben]
zum Erbarmen разг.
zum Erbarmen разг.
английский
английский
немецкий
немецкий
Erbarmen ср. <-s>
Erbarmen ср. <-s> kein pl
to show [sb] no quarter лит.
Präsens
icherbarme
duerbarmst
er/sie/eserbarmt
wirerbarmen
ihrerbarmt
sieerbarmen
Präteritum
icherbarmte
duerbarmtest
er/sie/eserbarmte
wirerbarmten
ihrerbarmtet
sieerbarmten
Perfekt
ichhabeerbarmt
duhasterbarmt
er/sie/eshaterbarmt
wirhabenerbarmt
ihrhabterbarmt
siehabenerbarmt
Plusquamperfekt
ichhatteerbarmt
duhattesterbarmt
er/sie/eshatteerbarmt
wirhattenerbarmt
ihrhatteterbarmt
siehattenerbarmt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
sich вин. jds/einer S. род. erbarmen
to take pity on sb/sth
sich вин. [einer S. род.] erbarmen
to take care of [sth] шутл. разг.
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Sein fehlendes Mitleid bereut er zutiefst, denn Mitleid und Erbarmen sind in den Patriarchentestamenten herausragende Tugenden.
de.wikipedia.org
Es wird lediglich die Bitte nach Erbarmen formuliert.
de.wikipedia.org
Ein Polizist hat Erbarmen mit dem ehrlichen Mann und macht ihn zu einem Polizisten.
de.wikipedia.org
Erbarmen, der genau wie Die Jagd 14 Mal nominiert worden war, gewann keinen der Preise.
de.wikipedia.org
Liegt die Antwort auf die Rätsel in Formeln und Zahlen und warum besteht der Gott der Christen nur aus Zorn und Erbarmen?
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Nicht Erbarmen, sondern Gerechtigkeit ist man den Tieren schuldig.«
www.heimat-fuer-tiere.de
[...]
One owes the animals not pity but justice."
[...]
Voller Stolz erklärt zunächst Aida ihre eigene Liebe zu Radames, um dann jedoch Amneris um Erbarmen anzuflehen.
[...]
www.arena-verona.ch
[...]
At first Aida proudly declares her love, but then begs for pity.
[...]
[...]
Wir hatten uns aufgrund der Sünde von ihm entfernt und waren der Macht des Todes verfallen, aber Gott hat Erbarmen mit uns gehabt und hat von sich aus beschlossen, ohne irgendein Verdienst unsererseits, uns entgegenzukommen und seinen eigenen Sohn als unseren Erlöser zu senden.
[...]
www.vatican.va
[...]
We had drifted away from him because of sin, falling under the dominion of death, but he took pity on us and, on his own initiative, without any merit on our part, decided to meet our needs, sending his only Son as our Redeemer.
[...]
[...]
Hab Erbarmen mit uns und bleib hier auf dem Turm, mach unser Kind nicht zur Waise und mich zur Witwe.
[...]
www.sigmabooks.gr
[...]
Have pity on us and stay here in the fortress; do not make a widow of me and our child an orphan.
[...]
[...]
Trotz Frost und Kälte mussten einige von ihnen mehrere Tage und Nächte ohne Obdach verbringen – oder auf Erbarmen von Privaten hoffen.
[...]
www.humanrights.ch
[...]
Despite frost and cold, some of them had to spend several nights without shelter - or hope for the compassion of private persons.
[...]