Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

klappt
works
немецкий
немецкий
английский
английский
I. klap·pen [ˈklapn̩] ГЛ. перех. +haben
II. klap·pen [ˈklapn̩] ГЛ. неперех.
1. klappen +haben разг. (funktionieren):
2. klappen +sein (schnappen):
an etw вин./gegen etw вин. klappen
jdm an etw вин./vor etw вин./gegen etw вин./auf etw вин. klappen
to hit sb on sth
Запись в OpenDict
klappen ГЛ.
jds Unterkiefer fällt [o. klappt] herunter разг.
sb's jaw drops [open]
английский
английский
немецкий
немецкий
to work like magic перенос.
Präsens
ichklappe
duklappst
er/sie/esklappt
wirklappen
ihrklappt
sieklappen
Präteritum
ichklappte
duklapptest
er/sie/esklappte
wirklappten
ihrklapptet
sieklappten
Perfekt
ichhabegeklappt
duhastgeklappt
er/sie/eshatgeklappt
wirhabengeklappt
ihrhabtgeklappt
siehabengeklappt
Plusquamperfekt
ichhattegeklappt
duhattestgeklappt
er/sie/eshattegeklappt
wirhattengeklappt
ihrhattetgeklappt
siehattengeklappt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Rechtlich (in der Bundesverfassung) sind weder «Bundesstadt» noch «Hauptstadt» festgeschrieben.
de.wikipedia.org
Bei einem Skelett ließ sich weder Geschlecht noch Alter feststellen.
de.wikipedia.org
Auf den Inseln gibt es weder gepflasterte Straßen noch motorisierte Fahrzeuge; wichtigstes Fortbewegungsmittel sind Pferdekutschen.
de.wikipedia.org
Die zeitgenössische Dichtung bezeichnet dagegen weder ihn noch einen anderen namentlich als Mörder des Königs.
de.wikipedia.org
Er war weder Märtyrer, noch konnten Wunder mit ihm in Verbindung gebracht werden.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Für unsere Mannschaft war es kein einfacher Job, doch es hat alles gut geklappt. “
[...]
www.thyssenkrupp.com
[...]
It was no easy task for our team but everything worked out well. ”
[...]
[...]
Es könnte echt klappen, dass wir es gemeinsam um die Welt schaffen.
[...]
www.flocutus.de
[...]
It might work out, that we make it around the world together.
[...]
[...]
„Wenn es als Ingenieur nicht klappt, dann vielleicht als Barista.“
[...]
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
“If the engineering gig doesn’t work out, barista is the way to go.”
[...]
[...]
Immer wieder sollte irgendetwas dazwischenkommen, doch dann, endlich, klappte es.
[...]
www.hangar-7.com
[...]
Something always got in the way, but then, at last, it worked out.
[...]
[...]
Am Ende hat es geklappt, weil für die deutsche Bewerbung alle an einem Strang gezogen haben und wir nicht auf Platz, sondern auf Sieg gespielt haben.
[...]
wm2006.deutschland.de
[...]
In the end, it all worked out, because everyone pulled together for the German application. We did not play for position, but played for to win.
[...]