Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

谈话始终围绕着一个话题
to realize something
немецкий
немецкий
английский
английский
I. ver·wirk·li·chen* [fɛɐ̯ˈvɪrklɪçn̩] ГЛ. перех.
etw verwirklichen
eine Idee/einen Plan verwirklichen
eine Idee/einen Plan verwirklichen
ein Projekt/Vorhaben verwirklichen
to carry out отдел. a project
II. ver·wirk·li·chen* [fɛɐ̯ˈvɪrklɪçn̩] ГЛ. возвр. гл.
sich вин. verwirklichen
to fulfil [or америк. -ll] oneself
sich вин. verwirklichen
sich вин. voll und ganz verwirklichen
sich вин. in etw дат. verwirklichen
to find fulfilment [or америк. -llment] in sth
английский
английский
немецкий
немецкий
materialize hope, dream
Präsens
ichverwirkliche
duverwirklichst
er/sie/esverwirklicht
wirverwirklichen
ihrverwirklicht
sieverwirklichen
Präteritum
ichverwirklichte
duverwirklichtest
er/sie/esverwirklichte
wirverwirklichten
ihrverwirklichtet
sieverwirklichten
Perfekt
ichhabeverwirklicht
duhastverwirklicht
er/sie/eshatverwirklicht
wirhabenverwirklicht
ihrhabtverwirklicht
siehabenverwirklicht
Plusquamperfekt
ichhatteverwirklicht
duhattestverwirklicht
er/sie/eshatteverwirklicht
wirhattenverwirklicht
ihrhattetverwirklicht
siehattenverwirklicht
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
ein Projekt/Vorhaben verwirklichen
to carry out отдел. a project
sich вин. verwirklichen
to fulfil [or америк. -ll] oneself
sich вин. verwirklichen
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Auch aufgrund der technischen Entwicklung bei der Datenübertragung wird die Inanspruchnahme dieser Art der Arztkonsultation sicher steigen.
de.wikipedia.org
Die Auslastungsanalyse dient dazu, den Grad der zeitlichen Inanspruchnahme und Belastung der Mitarbeiter an verschiedenen Arbeitsplätzen zu vergleichen.
de.wikipedia.org
Durch Vergrößerung oder Verkleinerung der angeströmten Körperfläche und eine damit veränderte Inanspruchnahme des Winddrucks lässt sich die Schwebehöhe regulieren.
de.wikipedia.org
Der Ausfallbürge kann erst in Anspruch genommen werden, wenn feststeht, dass die Inanspruchnahme des Hauptschuldners, gegebenenfalls auch die Verwertung anderer Sicherheiten, keinen vollen Erfolg verspricht.
de.wikipedia.org
Die Betriebsqualität der bestehenden Strecken sei u.a. infolge starker Inanspruchnahme und langer Liegedauer unbefriedigend gewesen, ihr Ausbau kaum möglich.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Gleichzeitig werden jedoch komplizierte Prozeduren und ein Mangel an Unterstützung auf verschiedenen Ebenen beklagt, aufgrund derer die Befragten insgesamt eher skeptisch sind, ob die tatsächlich vorhandenen Potentiale der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit für Kärnten und seine Nachbarregionen in den nächsten Jahren in vollem Umfang verwirklicht werden können.
[...]
isma.fh-kaernten.at
[...]
At the same time, though, attendants were complaining about complicated procedures and a lack of assistance on diverse levels, based on which respondents altogether were skeptical whether actual existing potential of cross-border cooperation for Carinthia and its neighboring regions will be realized in their full complexity within the next years.
[...]
[...]
Mit Laufdeals.de verwirklichen die Gesellschafter ihre Idee, aus der eigenen Passion zum Laufen eine nützliche Webplattform zu kreieren, die anderen Läufern hilft preisgünstige und gute Angebot zu erhalten.
[...]
www.onlineshops-finden.de
[...]
With Laufdeals.de realize the shareholders their idea, to create out of their own passion for running a useful web platform, the other runners helps to get low-priced and good range.
[...]
[...]
Vor der Kulisse einer postapokalyptischen Industrielandschaft verkörpern die Darsteller die symbolischen Sehnsüchte und Utopien ihrer Figuren – diese jedoch scheinen in ihrer Plagiathaftigkeit gefangen, isoliert und unfähig, ihre Träume zu verwirklichen oder gar Beziehungen zueinander herzustellen.
[...]
www.global-contemporary.de
[...]
Against the backdrop of a post-apocalyptic industrial landscape, the actors embody the symbolic longings and utopias of the characters – but they seem to be trapped in their plagiarized existence, isolated and unable to realize their dreams or even to establish relationships to each other.
[...]
[...]
Bereits 1996 bündelten im türkischen Kultur- und Wirtschaftszentrum Istanbul, mit 3.000jähriger Historie eine der ältesten weltweiten Städte überhaupt, einige Enthusiasten ihre kreativen Kräfte, um ihre gemeinsamen musikalischen Vorlieben mit einer eigenen Band zu verwirklichen.
[...]
www.metalmessage.de
[...]
Already 1996 some enthusiasts bundled its creative powers in the Turkish culture- and economy-centre Istanbul, in order to realize its joint musical powers with an own band.
[...]