Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

тюльпанный
Last
английский
английский
немецкий
немецкий
I. bur·den [ˈbɜ:dən, америк. ˈbɜ:r-] СУЩ.
1. burden (load):
burden
Last ж. <-, -en>
heavy burden
2. burden перенос. (obligation):
burden
Belastung ж. <-, -en>
burden
Last ж. <-, -en>
burden
Bürde ж. <-, -n> высок.
burden of proof [or persuasion] ЮРИД.
Beweislast ж. <-> kein pl
to be a heavy burden to bear
to place a burden on sb
to be a burden on [or to] sb/sth
to be a burden on [or to] sb/sth
jdn/etw belasten
3. burden офиц. (gist):
burden of views
Kern м. <-(e)s, -e>
burden of writings
Hauptthema ср. <-s, -themen>
burden of writings
Kernthema ср.
burden of a song
Refrain м. <-s, -s>
Выражения:
the white man's burden
II. bur·den [ˈbɜ:dən, америк. ˈbɜ:r-] ГЛ. перех.
1. burden (load):
to burden sb/sth
jdn/etw beladen
2. burden (bother):
to burden sb
ˈdebt bur·den СУЩ.
debt burden
debt burden
Schuldenlast ж. <-, -en>
ˈmort·gage bur·den СУЩ.
mortgage burden
pol·ˈlu·tion bur·den СУЩ. ЭКОЛ.
pollution burden
Schadstoffbelastung ж. <-, -en>
ˈtax bur·den СУЩ.
tax burden
Steuerlast ж. <-, -en>
excessive burden
немецкий
немецкий
английский
английский
tax burden СУЩ. НАЛОГ.
tax burden
tax burden
debt burden СУЩ. БУХГ.
debt burden
debt burden
burden total СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
burden total
mortgage burden СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
mortgage burden
burden sharing СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
burden sharing
liquidity burden СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
liquidity burden
total burden СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
total burden
cost burden СУЩ. БУХГ.
cost burden
excess burden СУЩ. РЫН. КОНКУР.
excess burden
burden of fees СУЩ. РЫН. КОНКУР.
burden of fees
Present
Iburden
youburden
he/she/itburdens
weburden
youburden
theyburden
Past
Iburdened
youburdened
he/she/itburdened
weburdened
youburdened
theyburdened
Present Perfect
Ihaveburdened
youhaveburdened
he/she/ithasburdened
wehaveburdened
youhaveburdened
theyhaveburdened
Past Perfect
Ihadburdened
youhadburdened
he/she/ithadburdened
wehadburdened
youhadburdened
theyhadburdened
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
All tax, regardless of its incidence, distorts the decisions of consumers and investors and creates excess burden which reduces the welfare of everyone.
www.abc.net.au
This is because almost all taxes impose what economists call an excess burden or a deadweight loss.
en.wikipedia.org
Governments, at all levels, have implemented policies designed to reduce tobacco consumption in the hope of lowering the excess burden placed on the health care system by smokers.
www.theglobeandmail.com
The excess burden on parents eats into their retirement savings.
business.financialpost.com
Additional administrative costs are not the only source of the excess burden, or what economists call the deadweight cost of taxation.
www.heritage.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The burden of hard-won film and family theory drops from him, the vortex of picture and feelings becomes an “eternal requiem” for his parents and a homage to his mother, as she spins round, slower and slower, laughing like an old jazz-singer.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Die ganze Last der mühsam erworbenen Film- und Familien-theorie fällt von ihm ab, der Wirbel von Bildern und Empfindungen wird ihm zu einem “ewigen Requiem” für seine Eltern und zu einer Hommage an die Mutter, wie sie sich immer langsamer im Kreis dreht und lacht wie eine alte Jazzsängerin.
[...]
[...]
Are cultural traditions a burden or a source of inspiration?
[...]
universes-in-universe.org
[...]
Sind kulturelle Traditionen eher eine Last oder vielmehr eine Quelle der Inspiration?
[...]
[...]
Moreover, it is unjust to include subsequent generations in the expense of contemporary investments if they don ’ t receive financial compensation for the effective cross-generational burdens of current behavior ( e.g. for long-term environmental damage or for the violation of the intergenerational education pact ).
[...]
sbjum.de
[...]
Überdies ist es ungerecht, nachrückende Generationen an den Kosten heutiger Investitionen zu beteiligen, wenn diese nachrückende Generationen nicht gleichzeitig einen finanziellen Ausgleich für generationenübergreifend wirkende Lasten des aktuellen Handelns erhalten ( z.B. für langfristige Umweltschäden oder für den Verstoß gegen den Bildungs-Generationenvertrag ).
[...]
[...]
One of them carries the burden of her secrets, while the other brings herself into bigger and bigger difficulties through her lies.
[...]
2013.sehsuechte.de
[...]
Die eine trägt schwer an der Last ihrer Geheimnisse, während sich die andere mit ihren Lügen in immer größere Schwierigkeiten bringt.
[...]
[...]
Henceforth, digital art, such as interfaces of the interactive videos for the web documentary, Un été à Alger [A summer in Algiers], have become available without needing to diffuse them in an exhibition space which would be susceptible to the burdens of censorship and society.
universes-in-universe.org
[...]
Digitale Kunst, wie Interfaces der interaktiven Videos für Web-Dokumentation, Un été à Alger [Ein Sommer in Algier], sind nunmehr ohne die Notwendigkeit verfügbar geworden, über einen Ausstellungsraum verbreitet zu werden, der anfällig für die Last der Zensur und gesellschaftlicher Zwänge wäre.