Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

помечено
corpora
английский
английский
немецкий
немецкий
cor·po·ra [ˈkɔ:pərə, америк. ˈkɔ:rpɚə] СУЩ.
corpora pl of corpus
cor·pus <pl -pora [or -es]> [ˈkɔ:pəs, pl -pərə, америк. ˈkɔ:r-, pl -pɚə] СУЩ.
1. corpus ЛИТ.:
Korpus ср. <-, Kọr·po·ra>
Sammlung ж. <-, -en>
Gesamtwerk ср. <-(e)s, -e>
2. corpus (in linguistics):
Korpus ср. <-, Kọr·po·ra>
3. corpus (main body):
Großteil м. <-(e)s, -e>
4. corpus ЮРИД.:
Gesetzessammlung ж. <-, -en>
Korpus ср. <-, Kọr·po·ra>
cor·pus <pl -pora [or -es]> [ˈkɔ:pəs, pl -pərə, америк. ˈkɔ:r-, pl -pɚə] СУЩ.
1. corpus ЛИТ.:
Korpus ср. <-, Kọr·po·ra>
Sammlung ж. <-, -en>
Gesamtwerk ср. <-(e)s, -e>
2. corpus (in linguistics):
Korpus ср. <-, Kọr·po·ra>
3. corpus (main body):
Großteil м. <-(e)s, -e>
4. corpus ЮРИД.:
Gesetzessammlung ж. <-, -en>
Korpus ср. <-, Kọr·po·ra>
cor·pus de·lic·ti [-dɪˈlɪktaɪ] СУЩ.
Corpus Delicti ср. <- -, Cọr·po·ra ->
Beweisstück ср. <-(e)s, -e>
cor·pus le·gis [-ˈledʒɪs] СУЩ. ЮРИД.
ha·beas cor·pus [ˌheɪbiəsˈkɔ:pəs, америк. -ˈkɔ:r-] СУЩ. no pl ЮРИД.
Habeaskorpusakte ж. <-> kein pl
Cor·pus Chris·ti [-ˈkrɪsti] СУЩ.
Fronleichnam м. <-(e)s>
немецкий
немецкий
английский
английский
Korpuslinguistik ж. ЛИНГВ.
corpus cavernosum спец.
corpus callosum [ˌkɔːpəskəˈləʊsem] СУЩ.
corpus luteum [ˌkɔːpəsˈluːtɪəm] СУЩ.
corpus cavernosum <pl corpora cavernosa> [ˌkɔːpəskævəˈnəʊsəm], erectile tissue СУЩ.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
They returned after a writ had been served on him.
en.wikipedia.org
It is compared with the writ of amparo but protects one's right for a healthy environment rather than constitutional rights.
en.wikipedia.org
Records show that he enrolled recognizances and contracts, and also issued writs commanding a sheriff to enforce them.
en.wikipedia.org
The writ was also used in the courts of admiralty and local courts.
en.wikipedia.org
This writ has been resorted to frequently for the indirect protection of employees and of employers.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Orders for a scientific licence must include a written declaration that no parts of the corpus will be used for the development of commercial products of any kind.
[...]
www.phonetik.uni-muenchen.de
[...]
Wissenschaftliche Lizenzen können nur bei gleichzeitiger Vorlage einer schriftlichen Erklärung, dass kein Teil des Korpus für die Entwicklung eines kommerziellen Produkts genutzt wird, erteilt werden.
[...]
[...]
If you or your colleagues report severe errors in the licensed corpus that causes BAS to produce a new edition of this corpus, your company / institution will receive one set of free copies of this new edition without paying any license or productions fees.
[...]
www.phonetik.uni-muenchen.de
[...]
Falls Sie oder Ihre Kollegen Fehler an uns melden, die so schwerwiegend sind, daß eine neue Edition des Korpus notwendig wird, erhalten Sie kostenlos einen kompletten Satz CDROMs dieser neuen Edition.
[...]
[...]
The main objective of the project is to prepare a closed corpus, in which productive hand signs as well as productive use of conventional hand signs are analysed in different conversational types (narration, conversation, interpretation) and participant constellations (native speakers, hearing aid users, interpreters).
[...]
www.hfh.ch
[...]
Das Hauptziel des Projektes besteht darin, ein geschlossenes Korpus zu erstellen, in welchem produktive Gebärden sowie produktive Verwendungen konventioneller Gebärden in verschiedenen Gesprächstypen (Erzählung, Konversation, gedolmetscht) und Teilnehmerkonstellationen (Muttersprachler, Hörhilfen-Benutzer, Dolmetscher) analysiert werden.
[...]
[...]
This process has taken place particularly in connection with the pro- duction of numerous copies of the Buddhist canon, but soon spread to the corpus of autochthonous works, whose number now grew considerably.
[...]
www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de
[...]
Dieser Prozess fand insbesondere in Verbindung mit der Herstellung zahlrei- cher Kopien des buddhistischen Kanons statt, breitete sich bald jedoch auch auf das Korpus der autochthonen Werke aus, deren Anzahl nun beträchtlich gestiegen war.
[...]
[...]
It lends itself ideally for an in-depth study of the strategies by which a large and ever evolving corpus of esoteric works was organised according to changing demands.
[...]
www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de
[...]
Es bietet sich damit ide- al für eine tiefgehende Untersuchung der Strategien an, mit denen ein großes und sich ständig weiter entwickelndes Korpus organisiert wurde.
[...]