англо » немецкий

Переводы „flight attendant“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

It focuses its research particularly on the medicine and psychology of aviation and space, as well as traffic.

The institute ’ s central concern is to maintain the health and productivity of those directly or indirectly involved, including pilots, flight attendants, passengers, astronauts, truck drivers, and residents.

Tasks and Goals

www.dlr.de

Die Forschungsschwerpunkte liegen demnach insbesondere in der Luft- und Raumfahrtmedizin und -psychologie sowie im Verkehr.

Zentrales Anliegen des Instituts ist die Erhaltung der Gesundheit und Leistungsfähigkeit der direkt oder indirekt Beteiligten wie Piloten, Flugbegleiter, Passagiere, Astronauten, Kraftfahrer und Anwohner.

Aufgaben und Ziele

www.dlr.de

s decades of experience in training cockpit and cabin crews.

With 39 cockpit simulators in all and numerous emergency training units in Frankfurt, Berlin, Munich, Essen, and Vienna, Lufthansa Flight Training is among the largest European training sites for pilots and flight attendants.

www.lufthansa-flight-training.com

Als hundertprozentige Tochtergesellschaft der Deutsche Lufthansa AG bündelt LFT die jahrzehntelange Erfahrung der Lufthansa in der Ausbildung von Cockpit- und Kabinenbesatzung.

Mit insgesamt 39 Cockpit- Simulatoren und zahlreichen Emergency-Trainingsgeräten in Frankfurt, Berlin, München, Essen und Wien zählt die Lufthansa Flight Training zu den größten europäischen Ausbildungsstätten für Piloten und Flugbegleiter.

www.lufthansa-flight-training.com

And would you like to fly on short-haul, medium-range and long-haul routes from Frankfurt, Munich or Düsseldorf very soon ?

Then we look forward to receiving your application to become a Flight Attendant with Lufthansa!

print | send | share

www.be-lufthansa.com

Und möchten schon bald ab Frankfurt, München oder Düsseldorf auf Kurz-, Mittel- und Langstrecken fliegen ?

Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung als Flugbegleiter / -in bei Lufthansa!

drucken | senden | teilen

www.be-lufthansa.com

And would you like to fly on short-haul and medium-range routes from Munich for us soon ?

Then we look forward to receiving your application to become a Flight Attendant with Lufthansa CityLine!

print | send | share

www.be-lufthansa.com

Und möchten schon bald auf Kurz- und Mittelstrecken ab München für uns fliegen ?

Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung als Flugbegleiter / -in bei Lufthansa CityLine!

drucken | senden | teilen

www.be-lufthansa.com

The Lufthansa Group offers school girls and boys the possibility of completing an internship in the field of aviation technics, catering and commercial services.

Internships as Pilot, Flight Attendant or Service Agent Check-in are not possible at all due to safety reasons and legal requirements.

Find out more about the Lufthansa Group’s school student internships in our info sheets!

www.be-lufthansa.com

Im Lufthansa Konzern haben Schülerinnen und Schüler die Möglichkeit zu Praktika im Bereich Technik, Catering oder im kaufmännischen Bereich.

Praktika als Pilot/-in, Flugbegleiter/-in oder Service Agent Check-In sind aus Gründen der Sicherheit sowie aus rechtlichen Gründen generell nicht möglich.

Jetzt in unseren Infoblättern über Schülerpraktika im Lufthansa Konzern informieren!

www.be-lufthansa.com

I would be interested, as is, when she comes across on a flight as Pam Ann.

I m sure, the airline would she most like to throw off the plane, while the flight attendants do everything, to upgrade them as soon as possible

zoe-delay.de

Mich würde mal interessieren, wie das ist, wenn sie sich bei einem Flug als Pam Ann outet.

Ich bin mir sicher, die Fluggesellschaft würde sie dann am liebsten aus dem Flugzeug werfen, während die Flugbegleiter alles dafür tun, um sie möglichst schnell upzugraden

zoe-delay.de

Simone Menne ’s initial term of office on the Executive Board is to run until 30 June 2015.

Flight attendants’ strike depresses earnings On 7 September 2012, Lufthansa Passenger Airlines and the flight attendants’ union (UFO) agree to arbitration, appointing Prof. Dr Dr h.c. Bert Rürup as arbitrator.

Beforehand, the cabin crew at Lufthansa Passenger Airlines had held strikes on three days between 31 August and 7 September 2012 at various sites in Germany.

investor-relations.lufthansagroup.com

Simone Menne ist zunächst bis zum 30. Juni 2015 als Vorstand bestellt.

Streik der Flugbegleiter belastet Ergebnis Am 7. September 2012 einigen sich die Lufthansa Passage und die Flugbegleitergewerkschaft (UFO) auf ein Schlichtungsverfahren und bestellen Herrn Prof. Dr. Dr. h.c. Bert Rürup zum Schlichter.

Vorausgegangen war ein Streik des Kabinenpersonals der Lufthansa Passage an drei Tagen zwischen dem 31. August und dem 7. September 2012 an verschiedenen Standorten in Deutschland.

investor-relations.lufthansagroup.com

In addition, the relation between safety and social rules is based on the principle that the most protective rule applies.

In supporting the draft regulation, the European Parliament confirmed the view of the majority of aviation safety professionals in favour of a comprehensive and well balanced approach which will bring about safety improvements to flight attendants and pilots in the European aviation sector — to the benefit of passengers.

The draft Commission regulation received a positive vote in the EASA Committee meeting on 12 July 2013 and was submitted to the EP for a three-month scrutiny.

europa.eu

Zudem gilt für das Verhältnis zwischen Sicherheits- und Sozialvorschriften der Grundsatz, dass die Vorschriften mit dem höheren Schutzniveau Anwendung finden.

Durch seine Unterstützung für den Verordnungsentwurf bestätigt das Europäische Parlament die mehrheitliche Präferenz in Flugsicherheitsfachkreisen für ein umfassendes und gut ausgewogenes Konzept, das die Sicherheit der Flugbegleiter und Piloten in der europäischen Luftfahrtbranche verbessern wird — auch zum Nutzen der Fluggäste.

Der Verordnungsentwurf der Kommission wurde nach der befürwortenden Abstimmung im EASA-Ausschuss am 12. Juli 2013 dem EP für drei Monate zur Prüfung vorgelegt.

europa.eu

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文