англо » немецкий

Переводы „latter“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . lat·ter [ˈlætəʳ, америк. -t̬ɚ] ПРИЛ. определит.

1. latter (second of two):

latter
zweite(r, s)

II . lat·ter [ˈlætəʳ, америк. -t̬ɚ] МЕСТОИМ.

Lat·ter-day ˈSaint СУЩ.

I . late <-r, -st> [leɪt] ПРИЛ.

II . late <-r, -s> [leɪt] НАРЕЧ.

late- [leɪt] В СОСТ. СЛ.

late-
spät-

late ˈbloom·er СУЩ. америк., австрал. (late developer)

late de·ˈvel·op·er СУЩ. брит.

Spätzünder м. перенос. шутл. разг.

ˈlate-night ПРИЛ. определит., неизм.

late amount СУЩ. handel

Специальная лексика

late charge СУЩ. handel

Специальная лексика

late payment СУЩ. ЭКОН.

Специальная лексика

late release

Специальная лексика

running late

Специальная лексика

late-mod·el ˈcar СУЩ.

late НАРЕЧ.

Статья, составленная пользователем

late interest СУЩ.

Статья, составленная пользователем
late interest ФИНАНС.
Verzugszinsen только мн.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

The architects who designed flats in fast developing area of Ostrava and surroundings did not want to build new houses in bourgeois pre-war style and that ´ s why they turned to Czech renaissance for inspiration, which is predicated by numerous mouldings, gables, scratchworks that decorate the houses.

The area of Sorela is very valuable by its dateless constructive solution that is much more humane than latter bourd monted construction.

The Petr Bezruč Community Centre Havířov-Město, Hlavní třída 31 The Petr BezručCommunity Centre is a part of the protected sights zone Sorela.

www.havirov-city.cz

Davon sprechen zahlreiche Gesimse, Giebel und Sgraffitos aus, mit denen die Häuser geschmuckt sind.

Das Sorela Gebiet ist sehr wertvoll durch seine überzeitliche urbanistische Lösung, die mehr menschlicher als der spätere Plattenbau ist.

Petr-Bezruč-Kulturhaus Havířov-Město, Straße Hlavní třída 31 Das Petr-Bezruč-Kulturhaus ist ein Bestandteil der geschützten Denkmalzone Sorela.

www.havirov-city.cz

I find an interesting graffito, which impresses me by its colors, forms or structures ( maybe even the structures of the wall ).

In the view-finder of my camera, I compose the latter picture, which is only a part of all what can be seen.

This is the moment, where photo meets graffiti and where I see the artistical action.

www.andrigamo.de

Ich finde ein interessantes Graffito, das mich durch Farben, Formen oder Strukturen ( auch der Wandoberfläche ) in seinen Bann zieht.

Mit dem Kamerasucher komponiere ich dann das spätere Bild, das nur einen Bruchteil dessen ausmacht, was insgesamt zu sehen ist.

Das ist der Moment, wo sich Fotografie und Graffiti treffen und hierin besteht für mich der künstlerische Akt.

www.andrigamo.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文