Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

metal transcription factor MTF
Metalltranskriptionsfaktor MTF
tran·scrip·tion [trænˈskrɪpʃən] СУЩ.
1. transcription (copy):
Abschrift ж. <-, -en>
Protokoll ср. <-s, -e>
2. transcription no pl (putting into written form):
Abschrift ж. <-, -en>
transcription БИОЛ., ЛИНГВ., МУЗ.
Transkription ж. <-, -en> спец.
transcription of genetic information also
Übertragung ж. <-, -en>
3. transcription ИНФОРМ.:
Umschreibung ж. <-, -en>
I. met·al [ˈmetəl, америк. -t̬əl] СУЩ.
1. metal (material):
Metall ср. <-s, -e>
Edelmetall ср. <-s, -e>
2. metal брит. Ж.-Д. офиц.:
II. met·al [ˈmetəl, америк. -t̬əl] ПРИЛ. неизм.
aus Metall nach сущ.
I. fac·tor [ˈfæktəʳ, америк. -tɚ] СУЩ.
1. factor (influence):
Faktor м. <-s, -to̱·ren>
Umstand м. <-(e)s, -stände>
zu etw дат. beitragen
2. factor МАТЕМ.:
Faktor м. <-s, -to̱·ren>
3. factor (for suncream):
4. factor ТРАНС.:
Auslastung ж. <-, -en>
5. factor ФИНАНС.:
Factor м. <-[s], -s>
II. fac·tor [ˈfæktəʳ, америк. -tɚ] ГЛ. перех. МАТЕМ. (factorize)
etw in Faktoren zerlegen спец.
factor СУЩ. БУХГ.
Faktor м.
factor СУЩ. КОНТРОЛ.
metal transcription factor (MTF) СУЩ.
transcription СУЩ.
Transkiption (Umschreiben von DNA auf RNA)
Present
Ifactor
youfactor
he/she/itfactors
wefactor
youfactor
theyfactor
Past
Ifactored
youfactored
he/she/itfactored
wefactored
youfactored
theyfactored
Present Perfect
Ihavefactored
youhavefactored
he/she/ithasfactored
wehavefactored
youhavefactored
theyhavefactored
Past Perfect
Ihadfactored
youhadfactored
he/she/ithadfactored
wehadfactored
youhadfactored
theyhadfactored
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The amount of life available to enjoy wealth acts as a multiplying factor upon the value of that wealth.
en.wikipedia.org
This same size factor also makes them very popular for sport fishing.
en.wikipedia.org
As an example of this, he gave a lecture on the average number of factors that a random integer has.
en.wikipedia.org
Such factors led to privacy concerns with the original photographs.
en.wikipedia.org
This implies that the quantum many-body wave function must be invariant (up to a phase factor) under the exchange of two particles.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Thus scholarship is not seldom left with meticulous studies of the paper used for notation, the musician’s list of personnel, the earliest transcriptions and naturally stylistic commentaries, etc., as aids for an – approximate - determination of the date of origin of many of Haydn’s works.
[...]
www.haydn107.com
[...]
So bleiben der Wissenschaft nicht selten mühsame Untersuchungen des verwendeten Notenpapiers, der Personallisten der Musiker, frühester Abschriften und natürlich auch stilistische Betrachtungen etc. als Hilfsmittel für eine - annähernde - Bestimmung des Entstehungsdatums vieler Werke Haydns.
[...]
[...]
Six religious texts from the 7th to the 16th century that are "on the one hand marked by diversity and on the other hand by standardisation", explains graduate student Daub, and up to two dozen transcriptions each will be analysed.
www.uni-jena.de
[...]
Sechs religiöse Texte aus dem 7. bis 16. Jahrhundert, "die sich durch Vielgestaltigkeit einerseits, Standardisierung andererseits auszeichnen", wie Doktorandin Daub erläutert, und jeweils bis zu zwei Dutzend Abschriften werden analysiert.
[...]
RNA polymerase II (Pol II), the enzyme responsible for transcription of protein-coding genes, is guided to transcription start sites in the nuclear DNA by the protein TFIIB.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
Zuständig für die Abschrift ist das zentrale Enzym Polymerase II (Pol II). Um im Zellkern den Anfang eines Gens zu finden, assoziiert Pol II mit einem Protein, dem Transkriptionsfaktor TFIIB.
[...]
[...]
Portfolio makes it a snap to create one pickup portal for all students that need transcriptions, audio/video or other specially formatted course materials.
[...]
www.extensis.com
[...]
Portfolio macht es einfach, ein Portal zu kreieren, über das alle Studenten Abschriften von Vorlesungen, Audio- und Videomaterial sowie andere speziell formatierte Materialien beziehen können.
[...]
[...]
Six religious texts from the 7th to the 16th century that are " on the one hand marked by diversity and on the other hand by standardisation ", explains graduate student Daub, and up to two dozen transcriptions each will be analysed.
www.uni-jena.de
[...]
Sechs religiöse Texte aus dem 7. bis 16. Jahrhundert, " die sich durch Vielgestaltigkeit einerseits, Standardisierung andererseits auszeichnen ", wie Doktorandin Daub erläutert, und jeweils bis zu zwei Dutzend Abschriften werden analysiert.