англо » немецкий

Переводы „sampling“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

sam·pling [ˈsɑ:mplɪŋ, америк. ˈsæm-] СУЩ.

3. sampling no pl МУЗ. (sound engineering technique):

sampling
Mischen ср.
sampling
Sampeln ср.

sampling СУЩ. КОНТРОЛ.

Специальная лексика

multi·variate sam·pling [ˌmʌltiveəriətˈsɑ:mplɪŋ, америк. -t̬iveriɪtˈsæmpl-] СУЩ. МАТЕМ.

regular sampling СУЩ.

univariate sampling СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика

sampling unit ОПРОС

Специальная лексика

chorionic villus sampling [kɔːrɪˌɒnɪkˈvɪləsˌsɑːmplɪŋ] СУЩ.

I . sample [ˈsɑːmpl] СУЩ. НАУКА, МЕД.

II . sample [ˈsɑːmpl] ГЛ. перех. НАУКА, МЕД.

sample СУЩ. КОНТРОЛ.

Специальная лексика

I . sam·ple [ˈsɑ:mpl̩, америк. ˈsæ-] СУЩ.

II . sam·ple [ˈsɑ:mpl̩, америк. ˈsæ-] ГЛ. перех.

3. sample МУЗ. (record):

etw mischen [o. спец. sampeln]

III . sam·ple [ˈsɑ:mpl̩, америк. ˈsæ-] СУЩ. modifier

sample СУЩ.

Статья, составленная пользователем

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

acceptance sampling

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

What will the research be like from a practical perspective ?

Our statisticians work with the other researchers on the project to develop a statistically sophisticated tool to do random sampling.

At first, a standardized questionnaire will be tested in a pilot project.

www.goethe.de

Wie muss man sich die Forschung praktisch vorstellen ?

Unser Statistiker entwickelt zusammen mit den anderen Forschern des Projekts ein statistisch repräsentatives Werkzeug zur Stichprobenerhebung.

Es wird einen standardisierten Fragebogen geben, der zunächst in einer Pilotuntersuchung getestet wird.

www.goethe.de

The controller of the filing system shall examine the admissibility of retrieval only if there is cause for such examination.

The controller of the filing system shall ensure that the transfer of personal data can be ascertained and checked at least by means of suitable sampling procedures.

If all personal data are retrieved or transferred (batch processing), it shall be sufficient to ensure that the admissibility of the retrieval or transfer of all data can be ascertained and checked.

byds.juris.de

Die speichernde Stelle prüft die Zulässigkeit der Abrufe nur, wenn dazu Anlass besteht.

Die speichernde Stelle hat zu gewährleisten, dass die Übermittlung personenbezogener Daten zumindest durch geeignete Stichprobenverfahren festgestellt und überprüft werden kann.

Wird ein Gesamtbestand personenbezogener Daten abgerufen oder übermittelt (Stapelverarbeitung), so bezieht sich die Gewährleistung der Feststellung und Überprüfung nur auf die Zulässigkeit des Abrufes oder der Übermittlung des Gesamtbestandes.

byds.juris.de

All firms included in the category of the biggest economic operators abroad are required to report their transactions.

In the case of other firms, within in a given category, the choice is then made more randomly, in order to respect the legal requirement for the sampling methods used to "imply, for all those included in the same category, an identical probability" of being obliged to send in the requested information.

www.nbb.be

Alle Unternehmen, die in die Kategorie der führenden Wirtschaftssubjekte mit Auslandsgeschäften fallen, sind verpflichtet, ihre Transaktionen zu melden.

Für die übrigen Unternehmen einer Kategorie erfolgt die Auswahl zufällig, um die gesetzliche Vorgabe einzuhalten, die vorsieht, dass die verwendeten Stichprobenverfahren „für alle unter eine bestimmte Kategorie fallenden Personen eine identische Wahrscheinlichkeit ergeben müssen“, zur Mitteilung der gewünschten Informationen verpflichtet zu werden.

www.nbb.be

These measurements are conducted by the independent market research institute GfK Switzerland AG in accordance with European standards.

Data for parcel delivery times are based on a scientifically recognised sampling method.

Another independent company, Consult AG, also monitors these measurements.

www.post.ch

Die Messungen führt das unabhängige Marktforschungsinstitut GfK Switzerland AG anhand europäischer Normen durch.

Die Messungen der Paketlaufzeiten erfolgen nach einem wissenschaftlich anerkannten Stichprobenverfahren.

Zudem überwacht das unabhängige Unternehmen Consult AG die Messungen.

www.post.ch

This radio technology permits even more precise monitoring of the process chain and aims to achieve continuous improvements in letter processing reliability.

A scientifically recognised sampling method is applied for the measurement of parcel delivery times.

Another independent company, Consult AG, is responsible for monitoring these measurements.

www.posta.ch

Mit dieser Funktechnik kann die Prozesskette noch genauer überwacht werden mit dem Ziel, die Zuverlässigkeit der Briefverarbeitung kontinuierlich verbessern zu können.

Für die Messungen der Paketlaufzeiten wird ein wissenschaftlich anerkanntes Stichprobenverfahren angewendet.

Auch diese Messungen werden durch Consult AG, einem unabhängigen Unternehmen, überwacht.

www.posta.ch

degree programme contains six module groups :

The module Basics of Survey Statistics provides substantiated knowledge of the methods of modern econometrics and survey sampling.

Moreover interactions between sources of errors are reviewed and the development of surveys - starting from questions to the evaluation of data - is taught and practised.

www.uni-bamberg.de

Das Masterprogramm umfasst 6 Modulgruppen :

Im Rahmen der Modulgruppe Grundlagen der Survey-Statistik erwerben Sie fundierte Kenntnisse in Verfahren der modernen Ökonometrie sowie in Stichprobenverfahren.

Darüber hinaus werden Interaktionen zwischen Fehlerquellen besprochen und die Entwicklung einer Umfrage von der Fragestellung bis zur Datenaufbereitung erlernt und erprobt.

www.uni-bamberg.de

Special tests

Extension of the calibration validity period (random sampling procedure)

Acceptance tests

www.vde-institut.com

Sonderprüfungen

Verlängerung der Eichgültigkeitsdauer (Stichprobenverfahren)

Annahmeprüfungen

www.vde-institut.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文