англо » немецкий

I . sob [sɒb, америк. sɑ:b] СУЩ.

sob
sob

II . sob <-bb-> [sɒb, америк. sɑ:b] ГЛ. неперех.

III . sob <-bb-> [sɒb, америк. sɑ:b] ГЛ. перех.

1. sob (cry):

sich вин. in den Schlaf weinen

SOB ПРИЛ.

Статья, составленная пользователем

S.O.B. [америк. ˌesoʊˈbi:] СУЩ. америк. уничиж. разг.

SOB сокращение от son of a bitch

SOB
Scheißkerl м. грубо

Смотри также son of a bitch

son of a ˈbitch <pl sons of bitches>, son·of·a·ˈbitch <pl -es> СУЩ. америк. вульг.

Scheißkerl м. грубо

ˈsob sto·ry СУЩ. разг.

1. sob story (story):

sob story

2. sob story (excuse):

sob story
Ausrede ж.
to tell a sob story

ˈsob stuff СУЩ. no pl разг.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

But you know what ?

When I turned myself upside down, some images tumbled into my brain, I heard branches breaking, the birds crackled from high above and from somewhere a strangely sappy song sobbed, the tunes wheeled around the air

read more …

www.ignant.de

Verblödete Nacht – Du kannst schreien und schlagen ( hast du gesagt ) oder dich auf den Kopf stellen ( hast du gedacht ) und weißt du was ?

Als ich mich auf den Kopf stellte, sind mir ein paar Bilder ins Hirn gepurzelt, ich hörte die Zweige knacken, die Vögel knatterten von hoch oben und von irgendwoher schluchzte ein seltsamkitschiger Song

read more …

www.ignant.de

No trace of his family !

"I must find them", he sobbed.

www.dingo-pictures.de

Von seiner Familie keine Spur.

„Ich muss sie wiederfinden“, schluchzte er.

www.dingo-pictures.de

"

Then the chimney-sweep tried to reason with her, and spoke of the old Chinaman, and of the Major-general-field-sergean... Billy-goat's legs; but she sobbed so bitterly, and kissed her little chimney-sweep till he was obliged to do all she asked, foolish as it was.

www.andersenstories.com

Nun bin ich dir in die weite Welt hinaus gefolgt, nun kannst du mich auch wieder zurückbringen, wenn du etwas von mir hältst !

" Der Schornsteinfeger sprach vernünftig mit ihr von dem alten Chinesen und vom Ziegenbocksbein-Oberund Unterkriegsbefehlshaber, aber sie schluchzte gewaltig und küsste ihren kleinen Schornsteinfeger, dass er nicht anders konnte als sich ihr zu fügen, obgleich es töricht war.

www.andersenstories.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文