англо » немецкий

Переводы „twofold“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

II . two·fold [ˈtu:fəʊld, америк. -foʊld] НАРЕЧ. (double)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Optimizing efficiency : the benefits are twofold

What really makes the difference is that the benefits of energy-efficient real estate management are twofold: it not only saves costs, it reduces CO2 emissions too.

Germany s federal government aims to lower real estate heat usage 20 % by 2020, which requires a renovation rate of 3 % p.a.

www.rolandberger.de

Effizienzoptimierung : zweifacher Vorteil

Ausschlaggebend ist der zweifache Vorteil eines energieeffizienten Immobilienmanagements: die Kosteneinsparungen sowie der Abbau des CO2-Ausstoßes.

Denn das Ziel der Bundesregierung ist, den Wärmebedarf von Immobilien bis 2020 um 20 Prozent zu reduzieren.

www.rolandberger.de

Further information for a successful application can be found in our „ Guidelines for Applications “ at www.medizin.uni-tuebingen.de / Berufungen.

Please also complete the application form and send it to berufungen.dekanat@med.uni-... Applications should be submitted twofold until April 24, 2014 to:

www.medizin.uni-tuebingen.de

Weitere Hinweise zu den erforderlichen Unterlagen für eine Bewerbung finden Sie in unserem Merkblatt auf www.medizin.uni-tuebingen.de / Berufungen.

Bitte füllen Sie auch den dort hinterlegten Bewerberbogen aus und senden ihn als Pdf-Datei an berufungen.dekanat@med.uni-... Die schriftlichen Unterlagen werden in zweifacher Ausfertigung bis zum 24.04.2014 erbeten an den

www.medizin.uni-tuebingen.de

This new lead market covers products and services involved in helping existing buildings use energy better and making new ones highly efficient

Twofold benefits: saving up to EUR 17 billion on costs and reducing CO2 emissions by 46 million tons p.a. by 2020

www.rolandberger.de

Der neue Leitmarkt umfasst Produkte und Dienstleistungen zur energetischen Sanierung von Bestandsgebäuden sowie zum hocheffizienten Neubau

Zweifacher positiver Effekt erwartet: jährliche Kosteneinsparungen bis zu 17 Milliarden Euro und Senkung des CO2-Ausstoßes um 46 Millionen Tonnen pro Jahr bis 2020

www.rolandberger.de

Comparable to the soccer World Cup, the first annual World Baseball Classic took place in venues in the United States, Japan and Puerto Rico in March 2006.

The purpose of the four-round tournament, which featured 15 teams from overseas plus a United States squad, is twofold - first to build worldwide exposure for the game, and second, to encourage grassroots development of the sport and athletes in both traditional and nontraditional baseball nations.

usa.usembassy.de

Die mit der Fußballweltmeisterschaft vergleichbare World Baseball Classic fand im März 2006 an verschiedenen Spielorten in den Vereinigten Staaten, Japan und Puerto Rico statt.

Das Turnier mit vier Runden, an dem 15 Mannschaften aus dem Ausland und eine Mannschaft aus den Vereinigten Staaten teilnahm, hat ein zweifaches Ziel – zunächst die weltweite Bekanntmachung des Spiels und zweitens die Förderung der Entwicklung des Sports und der Sportler in traditionellen und nichttraditionellen Baseballnationen von der Basis aus.

usa.usembassy.de

Then it was discovered, that see-saw was similar to a reverse dosado, and the term was used in this sense as well.

Therefore see-saw was the only term on the CALLERLAB list with a twofold definition.

But since April 2003, CALLERLAB recommends that the term " see-saw " should only be used for a left shoulder gypsy, and a left shoulder dosado should be called as left dosado.

www.heinerfischle.de

Schließlich entdeckte man, daß See-saw einem umgekehrten Dosado ähnlich sei, und benutzte den Ausdruck auch in diesem Sinne.

So war See-saw der einzige Begriff auf der CALLERLAB Liste mit einer zweifachen Definition.

Aber seit April 2003 empfiehlt CALLERLAB, den Begriff See-saw nur noch für das linksschultrige Gypsy zu verwenden, und ein linksschultriges Dosado als " Left Dosado " zu callen.

www.heinerfischle.de

Paintings on the façade of the Maximilianeum and the inner rooms add to the artistic scheme.

The leading thought in the artistic program is twofold:

beauty and truth.

maximilianeum.mhn.de

Ergänzt wird der künstlerische Entwurf durch Bilder an der Fassade des Maximilianeums und in den Innenräumen.

Der leitende Gedanke dieses Kunstprogramms ist ein zweifacher:

Schönheit und Wahrheit.

maximilianeum.mhn.de

It is not appropriate to speak of these two versions of the Roman Missal as if they were “ two Rites ”.

Rather, it is a matter of a twofold use of one and the same rite.

As for the use of the 1962 Missal as a Forma extraordinaria of the liturgy of the Mass, I would like to draw attention to the fact that this Missal was never juridically abrogated and, consequently, in principle, was always permitted.

www.vatican.va

Es ist nicht angebracht, von diesen beiden Fassungen des Römischen Meßbuchs als von „ zwei Riten “ zu sprechen.

Es handelt sich vielmehr um einen zweifachen Usus ein und desselben Ritus.

Was nun die Verwendung des Meßbuchs von 1962 als Forma extraordinaria der Meßliturgie angeht, so möchte ich darauf aufmerksam machen, daß dieses Missale nie rechtlich abrogiert wurde und insofern im Prinzip immer zugelassen blieb.

www.vatican.va

Press Release Haar bei München, February 2012 Experts and consumer juries agree :

the muvman active seat for standing / sitting is twofold winner: universal design award 2012 and universal design consumer favorite 2012 The muvman active seat for standing / sitting from aeris- Impulsmöbel, the sitting in motion specialists, starts off the year 2012 with two more prestigious design awards.

Both the design experts on the " universal design " jury and the consumer jury consisting of 100 consumers chose the active seat for standing / sitting as their favourite.

www.swopper.de

Presse-Info Haar bei München, Februar 2012 Experten- und Verbraucher-Jury einig :

Aktiv-Stehsitz muvman zweifach prämiert: universal design award 2012 und consumer favorite 2012 Mit zwei weiteren, anerkannten Design-Preisen startet der Aktiv- Stehsitz muvman vom Bewegt-Sitzen-Spezialisten aeris- Impulsmöbel ins Jahr 2012.

Sowohl Design-Experten der Fachjury „ universal design “ als auch die aus 100 Verbrauchern bestehende Consumer-Jury kürten den Aktiv-Stehsitz zum Favoriten.

www.swopper.de

A further aim of the project is to develop the technologies and methods employed further and make them applicable for comparable projects.

The methodology of Digital Humanities is utilised in a twofold respect:

on the one hand, in the editorial preparation of the historic material and, on the other, this type of processing makes possible the (later) systematic assessment of the data material available in a structured form.

www.historische.kulturwissenschaften.uni-mainz.de

Ein weiteres Ziel des Projektes ist es, die eingesetzten Technologien und Methoden weiterzuentwickeln und für vergleichbare Projekte anwendbar zu machen.

Die Methodik der Digital Humanities wird in zweifacher Hinsicht genutzt:

zum einen in der editorischen Aufbereitung des historischen Materials, und zum anderen ermöglicht diese Art der Bearbeitung die (spätere) Auswertung des strukturiert vorliegenden Datenmaterials in systematischer Hinsicht.

www.historische.kulturwissenschaften.uni-mainz.de

think : act CONTENT, 2010

As the economic crisis draws to an end, companies in the industrialized world find themselves facing a twofold challenge …

> >

www.rolandberger.de

think : act CONTENT, 2010

Die Unternehmen in den Industrienationen stehen am Ausgang der Wirtschaftskrise vor einer doppelten Herausforderung …

> >

www.rolandberger.de

The foucaultblog lends itself to both : unabashed fascination and cool historicization.

It aspires to achieve this twofold objective by reflecting in a short, concise manner on the breadth and diversity of references to Foucault, as well as on research about Foucault—and thereby invite further critical thought.

The publishers of the foucaultblog, are historians and cultural researchers from Zurich (ZGW&GK), Munich, Vienna, and Paris involved in various projects with and about Foucault, without always agreeing on Foucault.

www.zgw.ethz.ch

Der foucaultblog dient sowohl der unverhohlenen Faszination wie der kühlen Historisierung.

Er soll dieses doppelte Ziel erreichen, indem er in kurzer, prägnanter Form die Breite und die Vielfalt der Bezugnahmen auf Foucault sowie der Forschungen über Foucault reflektiert – und dabei zum kritischen Weiterdenken einlädt.

Die HerausgeberInnen des foucaultblog sind Historikerinnen und Kulturwissenschaftler aus Zürich (ZGW & GK), München, Wien und Paris, die in verschiedenen Projekten mit und über Foucault arbeiten, ohne sich über Foucault immer einig zu sein.

www.zgw.ethz.ch

of cinema itself.

4:30 p.m. Isaac Julien, Looking for Langston (GB 1989, b / w, sound, 40min) The film is an homage to the homosexual black poet Langston Hughes, dealing with the theme of the twofold outsider and presenting the " Harlem Renaissance " as a heyday of homoeroticism between blacks and whites.

www.secession.at

des Kinos selbst.

16.30 Uhr Isaac Julien, Looking for Langston (GB 1989, s / w, Ton, 40min) Der Film ist eine Hommage an den homosexuellen schwarzen Dichter Langston Hughes, behandelt das Thema des doppelten Außenseiters, und stellt die " Harlem Renaissance " als Blütezeit der Homoerotik zwischen Schwarzen und Weißen dar.

www.secession.at

along with the financial constraints of the art institutions, the financing institutions exert an increasingly direct influence on the programs.

In this twofold dilemma it is a matter of discussing the status quo of what is regarded as the primary self-definition of the contemporary in art:

criticism, resistance against what is established, minoritary concerns.

www.republicart.net

Die Finanzierungsengpässe der Kunstinstitutionen gehen einher mit einer zunehmend direkteren Einflussnahme der finanzierenden Institutionen auf die Programme.

In dieser doppelten Zwickmühle geht es also einerseits um die Diskussion um den Status Quo dessen, was als primäre Selbstdefinition des Zeitgenössischen in der Kunst gesehen wird:

Kritik, Widerstand gegen das Bestehende, minoritäre Anliegen.

www.republicart.net

says Project Manager Dr. Christoph Gürtler.

Twofold use Carbon dioxide is used twice in the new process.

First, the greenhouse gas is incorporated directly into a new kind of precursor (polyoxymethylene polycarbonate polyol), replacing 20 percent of the petroleum.

www.econsense.de

„ Nun ist es uns gelungen, den Erdöl-Gehalt zur Herstellung anderer Kunststoffe auf nur noch 60 Prozent zu verringern “, sagt Projektleiter Dr. Christoph Gürtler.

Doppelte Nutzung In dem neuen Verfahren wird Kohlendioxid doppelt genutzt.

Zum einen wird das Treibhausgas direkt in ein neuartiges Vorprodukt (Polyoxymethylen-Polycarbon... eingebaut.

www.econsense.de

The actinomycin peptides are fixed to each other by hydrogen bonds between the D-valines, giving stiffness to the whole complex.

While most interactions between ActD and DNA are twofold due to the symmetric structure of ActD, there is one single hydrogen bond between the amino group of the phenoxazone and a ribose of the DNA.

www.biologie.uni-hamburg.de

Die Actinomycin-Peptide sind gegeneinander durch Wasserstoffbindungen zwischen den D-Valinen fixiert, was dem ganzen Komplex Steifheit verleiht.

Während die meisten Wechselwirkungen wegen der Symmetrie der Struktur des ActD doppelt auftreten, gibt es nur eine einzige Wasserstoffbrücke zwischen der Aminogruppe des Phenoxazon und einer Ribose der DNA.

www.biologie.uni-hamburg.de

Hence, six young artists who live and work in Basel today, and who were selected from applications submitted to the “ Regionale 12 ” have been additionally invited.

When seen together, both exhibitions in 6 Künstler aus Basel x2 can be understood as a twofold reflection on a significant episode in the rich history of exhibition-making at the Kunsthalle Basel.

Location: exhibition space, Kunsthalle Basel Admission: free

www.kunsthallebasel.ch

Jannik Giger, Jan Kiefer, Dominique Koch, Daniel Kurth, Esmé Valk, Katharina Anna Wieser.

Zusammen betrachtet können beide Ausstellungen von 6 Künstler aus Basel x2 als doppelte Reflexion über eine wichtige Episode in der reichen Geschichte des Ausstellungmachens an der Kunsthalle Basel verstanden werden.

Ort: in den Ausstellungsräumen der Kunsthalle Basel Eintritt: gratis

www.kunsthallebasel.ch

Patients ’ scores when measuring common PTSD symptoms such as anxiety, paranoia, nightmares and depression, consistently dropped by over 75 percent.

That ’ s more than a twofold decrease compared to patients who went through the same therapy without the drug, or had only been given a placebo.

More importantly, when following up with patients two months after they had received the treatment, 83 % were no longer even diagnosed with PTSD, and three to five years later the benefits were still maintained with no signs of long-term health effects associated with MDMA at all.

www.vice.com

Die Werte der Patienten für typische PTBS Symptome, wie Angstzustände, Paranoia, Alpträume und Depressionen, fielen im Durchschnitt um über 75 Prozent.

Das ist mehr als ein doppelt so starker Rückgang, als bei Patienten, die die gleiche Therapie ohne Drogen durchmachten oder nur einen Placebo verabreicht bekommen hatten.

Und noch wichtiger, bei den Nachuntersuchungen, zwei Monate, nachdem sie die Behandlung erhalten hatten, wurden 83 Prozent überhaupt nicht mehr mit PTBS diagnostiziert und drei bis fünf Jahre später, waren die Vorteile noch immer vorhanden, ohne Zeichen von Langzeitfolgen, die mit MDMA assoziiert werden.

www.vice.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文