латинско » немецкий

asīlus <ī> m poet; nachkl. BIO

(Vieh-)Bremse

asȳlum <ī> nt (griech. Fw.)

Zufluchtsort, Asyl
Asylrecht

asinus <ī> m

1.

Esel
der Esel auf dem Dach, v. einer seltenen Erscheinung

2. als Schimpfw.

Dummkopf, Esel

fīlum <ī> nt

1.

Faden, Garn
Staubfäden

2. auch Pl poet

Lebensfaden, den die Parzen dem Menschen spinnen [ trium sororum ]

3. poet; nachkl.

Gewebe
m. einer wollenen Binde

4. (v. der Rede)

Form, Art u. Weise, Gepräge [ orationis ]
feinfädig gesponnen: fein, sorgfältig ausgearbeitet

5. nicht klass.

Gestalt, Form [ mulieris; corporis; solis ]

6. poet

Faser (v. Pflanzen)

7. Ov.

Saite [ lyrae ]

hīlum <ī> nt vorkl. (= filum)

Fäserchen
etw. Geringes, Kleinigkeit
es nützt nicht das Geringste

nihilum, nīlum (kontrahiert) <ī> nt im Nom u. Dat ungebräuchlich

1.

nichts, das Nichts
für nichts [ facere, putare, aestimare gering schätzen, nicht achten; esse nichts wert sein ]
ein nichtswürdiger Mensch

2.

nihilum (Akk, meist m. ad o. in), ad nihilum redigere
zunichtemachen, vernichten
zunichtewerden
in keiner Hinsicht, keineswegs

3. (Abl)

a.

für nichts (als Abl pretii)

b.

um nichts (als Abl mensurae)
ebensowenig

4.

für nichts [ putare, ducere, habere gering schätzen, nicht achten; esse nichts gelten, nichts wert sein ]

5.

aus nichts; ohne Grund, grundlos; ex nihilō aus nichts

6. Adv

nichtsdestoweniger, trotzdem

pīlum1 <ī> nt (pinso, pila³) Plin.

Mörserkeule

as-sum1, ad-sum <adesse, affuī [o. adfuī] > afforem (adforem) = affuturus (adfuturus) essem u. adessem; affore (adfore) = affuturum esse

1.

dabei, anwesend sein, da sein (m. Präp o. Dat)
vor der Stadt
alle Anwesenden

2.

erscheinen, sich einfinden

3. JUR

vor Gericht erscheinen (als Angeklagter o. als Ankläger)

4.

beiwohnen, an etw. teilnehmen, bei etw. mitwirken (m. Dat; auch m. ad o. in u. Abl) [ comitiis; pugnae; omnibus periculis; convivio; spectaculo; ad suffragium; in senatu ]

5.

a. (m. Dat)

beistehen, zur Seite stehen, helfen [ amico absenti ]

b.

verteidigen (bes. vor Gericht) (m. Dat; contra u. adversus alqm);

c. (v. der Gottheit)

assum (m. Dat)
gnädig sein [ coeptis ]

6.

vorhanden sein, zur Verfügung stehen

7. (v. der Zeit od. v. Zustand)

da sein; bevorstehen

8. (animo bzw. animis)

a.

aufmerken, Acht geben

b.

ruhig, gefasst sein

astrum <ī> nt (griech. Fw.)

1.

Gestirn, Stern [ natale ]

2. im Pl

Höhe, Himmel; Unsterblichkeit, Ruhm
ad [o. in] -a tollere [o. educere in -a]
bis zu den Sternen, zum Himmel erheben = sehr rühmen
so erlangt man Unsterblichkeit

sōlum2 ADV (solus)

allein, bloß, nur
nicht nur … sondern auch
non solum (non) … sed nequidem
nicht nur nicht … sondern nicht einmal

Āsculum <ī> nt

Stadt in Picenum südl. von Ancona, j. Ascoli Piceno

iūbilum <ī> nt (iubilo) spätlat

Jubel

nūbilum <ī> nt (nubilus) poet; nachkl.

Gewölk, trübes Wetter, oft Pl
nubilo (Abl)
bei trübem Wetter

as-siliō <silīre, siluī, –> (ad u. salio)

1. poet; nachkl.

herbei-, heranspringen (in u. Akk o. m. Dat) [ aris ]

2. (v. Kriegern)

assilio poet; nachkl.
heran-, anstürmen (m. Dat)
unerwartet stürmten sie heran

3. (v. Gewässern)

assilio poet
an etw. heranspritzen, anplätschern; heranwogen

4. übtr

zu etw. überspringen [ ad genus illud orationis ]

simplum <ī> nt (vgl. simplex)

das Einfache

asperum <ī> nt (asper) nachkl.

das Raue
über Rauhes (durch Mühen) zu den Sternen
über Steine zu den Sternen
Meeresstürme

Āsius <a, um> SUBST (Asia)

asiatisch [ villae ]

asina <ae> f (asinus) vorkl.

Eselin

vīllum <ī> nt

Demin. v. vinum Ter.

ein bisschen Wein; Räuschlein

Смотри также vīnum

vīnum <ī> nt

1.

Wein [ fugiens in Gärung übergehender; mutatum umgeschlagener ]
Mundschenk
schlecht vertragen
vinum im Pl
Weinsorten

2. meton.

das Weintrinken, Zechen
beim Wein
infolge des Weintrinkens
zum Zechen bringen

3. vorkl.

Weintrauben

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите данное слово нам, мы будем рады Вашему отзыву!

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina