Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

автоматизированное
refunding
немецкий
немецкий
английский
английский
Ver··tung <-, -en> СУЩ. ж.
1. Vergütung (das Ersetzen):
Vergütung
refunding no мн.
Vergütung
reimbursement no мн.
2. Vergütung офиц. (Bezahlung):
Vergütung
payment no мн.
Vergütung
remuneration no мн. офиц.
quantum meruit офиц.
Vergütung von Überstunden
tarifliche Vergütung
3. Vergütung (Geldsumme):
Vergütung
Vergütung
Vergütung (Honorar)
английский
английский
немецкий
немецкий
Vergütung ж. <-, -en>
Vergütung ж. <-, -en> высок.
payment перенос.
Vergütung ж. <-, -en>
немецкий
немецкий
английский
английский
Vergütung СУЩ. ж. УПРАВ. КАДР.
Vergütung (Lohn)
Vergütung (Lohn)
Vergütung (Lohn)
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Erfindungen hätte er in seiner Dienstpflicht als Leiter des Munitionslabors gemacht (Arbeitnehmererfindung).
de.wikipedia.org
Aus der Mitteilung muss ebenfalls hervorgehen, dass der Arbeitnehmer die Erfindung als freie Arbeitnehmererfindung ansieht.
de.wikipedia.org
Eine Arbeitnehmererfindung (Diensterfindung) ist eine patentfähige oder gebrauchsmusterfähige Erfindung, die ein Arbeitnehmer im Rahmen seiner Dienstpflicht gemacht hat.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
(3) Besondere Abgaben für Vergütungen an Aufsichtsratsmitglieder trägt die Gesellschaft.
[...]
www.caimmo.com
[...]
(3) Special taxes levied on reimbursement paid to Supervisory Board members shall be borne by the Company.
[...]
[...]
In besonderen Fällen kann das Departement vor Beginn der Lehrtätigkeit eine Vergütung von Spesen mit den Lehrbeauftragten vereinbaren.
[...]
www.rektorat.ethz.ch
[...]
In special cases, the departments may arrange for reimbursement of expenses with the lecturers before the start of their teaching activities.
[...]
[...]
Für Leistungen, die über dieses Mass hinausgehen, kann die Vergütung verweigert werden (Art. 56 KVG).
www.helsana.ch
[...]
Reimbursement may be refused for services that exceed this scope (article 56, KVG).
[...]
Bereits 1991 haben wir die erste Solar-Fassade realisiert und schon 1995 die kostendeckende Vergütung für Solarstrom in Aachen eingeführt.
[...]
www.energiewende180.de
[...]
Back in 1991, we implemented the first solar façade and in 1995 we introduced the cost-covering reimbursement for solar electricity in Aachen.
[...]
[...]
Mit der Anmeldung zum Wettbewerb übertragen die Kandidatinnen und Kandidaten sämtliche Rechte dieser Aufnahmen ohne Anspruch auf Vergütung an die Universität.
[...]
uni-mozarteum.at
[...]
When registering for the competition, candidates transfer all rights concerning these recordings to the university and have no claim for reimbursement.
[...]