Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

осмысление
to deny something
немецкий
немецкий
английский
английский
ab|strei·ten ГЛ. перех. неправ.
1. abstreiten (leugnen):
etw abstreiten
to deny sth
2. abstreiten (absprechen):
jdm etw abstreiten
to deny sb sth
das kann man ihr nicht abstreiten
etw glattweg abstreiten [o. leugnen]
etw schlankweg abstreiten [o. bestreiten]
английский
английский
немецкий
немецкий
etw abstreiten [o. von sich дат. weisen]
to deny sth
Präsens
ichstreiteab
dustreitestab
er/sie/esstreitetab
wirstreitenab
ihrstreitetab
siestreitenab
Präteritum
ichstrittab
dustrittestab
er/sie/esstrittab
wirstrittenab
ihrstrittetab
siestrittenab
Perfekt
ichhabeabgestritten
duhastabgestritten
er/sie/eshatabgestritten
wirhabenabgestritten
ihrhabtabgestritten
siehabenabgestritten
Plusquamperfekt
ichhatteabgestritten
duhattestabgestritten
er/sie/eshatteabgestritten
wirhattenabgestritten
ihrhattetabgestritten
siehattenabgestritten
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Der Rand ist lange eingebogen und glatt, erst im Alter ist er auch höckerig gerieft.
de.wikipedia.org
Das Gelege wird in kleinen Paketen unter Rinden oder an glatten Baumstämmen unter Flechten abgelegt.
de.wikipedia.org
Im Vergleich zum glatten Ausgangsmaterial werden infolge der versteifenden Strukturen bei einer akustischer Anregung die tiefen Eigenfrequenzen hin in den höheren Frequenzbereich verschoben.
de.wikipedia.org
Das Ostium der Weibchen ist breit, das trichterförmige Antrum hat eine glatte Oberfläche und ist proximal stark sklerotisiert.
de.wikipedia.org
Im Innenraum erhielten die Wände einen glatten Gipsputz.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Obwohl der Tscheche jeden Zusammenhang mit dem " Art Nouveau " abstritt und für eine einzige, immerwährende Kunst plädierte, wurde sein Stil als Inbegriff dieser Bewegung gefeiert.
www.kettererkunst.de
[...]
Even though the Czech denied any kind of connection with Art Nouveau and always plead for a single everlasting art, his style was celebrated as the epitome of the movement.
[...]
Jemand, der die Existenz dieser Bilder nicht zur Kenntnis nimmt, sondern einfach abstreitet, zeigt dieselbe Geisteshaltung wie die Richter des Galileo, welche die Existenz der Jupitermonde abstritten, aber sich gleichzeitig weigerten, durch das Fernrohr zu schauen.
[...]
www.ieao.de
[...]
Somebody who refuses to take note of these pictures, and denies them, proves the some mentality like the judges of Galileo, who denied the existence of the moons of Jupiter, but at the same time refuses to look through the telescope.
[...]
[...]
Sie stritt ab, dass Schultze mit ihr über seinen Kontakt zu „den Drei“ gesprochen hatte;
[...]
www.nsu-nebenklage.de
[...]
She denied having spoken to Schultze about his contacts with “the Three”;
[...]
[...]
Ein sich selbst grenzenlos setzender Relativismus verschleiere die innere Bindung von Vernunft an Wahrheit und affirmiere einen Zeitgeist der Beliebigkeit, der die Möglichkeit objektiver Wahrheitserkenntnis abstreite und damit die menschliche Vernunft denaturiere.
[...]
www.uni-muenster.de
[...]
Benedict ’ s diagnosis is: a relativism setting itself without limits clouds the inner linking of reason to truth and affirms a zeitgeist of arbitrariness, denying the possibility of objective perception of truth and, thus, denaturing human reason.
[...]
[...]
Das alles geht darüber hinaus, was du Kulturkampf nennst, ohne die Wichtigkeit der kulturellen Fragen abstreiten zu wollen - wie etwa die Filme-macher eine wichtige Rolle in der weit breiteren Kampagne gegen das MAI-Abkommen spielen konnten.
eipcp.net
[...]
All that goes beyond what you call the "Kulturkampf," without denying the importance of cultural issues - just the way filmmakers had a vital role to play in the far wider campaign against the MAI treaty.