Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Maien
ums
ums [ʊms] СЛИЯН.
ums → um das, → um
I. um [ʊm] ПРЕДЛОГ +вин.
1. um (örtlich):
um die Ecke
au coin de la rue
um den Park herum
autour du parc
um sich schlagen/treten
se débattre
mit Bonbons um sich werfen
lancer des bonbons dans toutes les directions
2. um (bei Zeitangaben):
um fünf Uhr/Mitternacht
à cinq heures/minuit
3. um (ungefähr):
um
environ
ihr Urlaub fängt um den 20. an
son congé commence vers le [ou aux environs du] 20
um die fünfzig Euro kosten
couter (coûter) environ [ou dans les cinquante] euros
4. um (hinsichtlich, wegen):
um deinetwillen
[par égard] pour toi
um der Freundschaft willen
par amitié
er ist um ihr Wohlergehen besorgt
il est soucieux de son bien-être
sich um etw streiten
se disputer au sujet [ou à cause] de qc
sich um jdn/etw kümmern
s'occuper de qn/qc
5. um (zur Angabe des Ausmaßes):
um zehn Zentimeter größer [sein]
[être] plus long (longue) de dix centimètres
um hundert Gramm schwerer [sein]
[être] plus lourd(e) de cent grammes
um einiges besser/manches schlechter [sein]
[être] un peu mieux/beaucoup plus mal
das wäre um nichts besser
ça ne serait amélioré en rien
es wäre um vieles anders
cela serait très différent
6. um (für):
Zentimeter um Zentimeter
centimètre par [ou pour] centimètre
Minute um Minute
minute après minute
Tag um Tag
jour après jour
II. um [ʊm] СОЮЗ
er kam um zu siegen
il vint pour [ou afin de] vaincre
III. um [ʊm] НАРЕЧ.
um sein
être passé(e)
die Frist ist am 14./in drei Tagen um
la date limite est le 14/dans trois jours
die Pause ist gleich/in zwei Minuten um
la récréation va être finie/se termine dans deux minutes
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Gemeinsam mit RTL-Moderator Jan Köppen und Andre Schubert präsentiert Sudau in der Comedy-Sendung „Hammerzeit- die Selfmade Show“ Tipps & Tricks ums Thema Handwerken.
de.wikipedia.org
Der Hauptaspekt sei das Naturgesetz der gegenseitigen Hilfe als Ergebnis von Geselligkeit und Individualismus und nicht der Nebenaspekt des Kampfes ums Dasein unter dem Druck kurzfristiger Notzeiten.
de.wikipedia.org
Hierfür spricht auch, dass wenig später der Chefkoch des Bischofs unter mysteriösen Umständen ums Leben kam.
de.wikipedia.org
1653 brach ein Brand in der Burg aus, bei dem drei der Töchter des Stewards ums Leben kamen.
de.wikipedia.org
Während beide Flugzeuginsassen ums Leben kamen, hatte das Einsatzkommando keine Opfer zu beklagen.
de.wikipedia.org