Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

удалять
open
французский
французский
английский
английский
I. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. перех.
1. ouvrir (gén):
ouvrir boîte, porte, bouteille, tiroir, huître, parachute, lettre
to open
ouvrir verrou
to draw back
ouvrir col, chemise, fermeture à glissière
to undo
ouvrir la bouche
to open one's mouth
ne pas ouvrir la bouche (ne rien dire)
not to say a word
ouvrir le bec разг. ou sa gueule жарг. , l'ouvrir жарг.
to open one's trap разг.
ouvrir le bec разг. ou sa gueule жарг. , l'ouvrir жарг.
to open one's gob брит. жарг.
il faut toujours qu'il l'ouvre жарг. au mauvais moment
he always opens his trap ou big mouth at the wrong time разг.
ouvrir ses oreilles
to keep one's ears open
ouvrir les bras
to open one's arms
ouvrir les bras à qn (accueillir)
to welcome sb with open arms
ouvrir sa maison à qn (accueillir)
to throw one's house open to sb
(se) faire ouvrir une porte
to get a door open
2. ouvrir (commencer):
ouvrir débat, négociation, spectacle, cérémonie, marque, chantier
to open
ouvrir période, dialogue, processus, campagne
to intitiate
ouvrir la marque à la cinquième minute
to open the scoring in the fifth minute
3. ouvrir (mettre en marche):
ouvrir radio, chauffage, gaz, lumière
to turn on
4. ouvrir (créer):
ouvrir compte, magasin, école, souscription, poste
to open
ouvrir possibilité, perspective, marché, passage
to open up
ouvrir cours
to initiate
ouvrir une ligne de crédit
to open a line of credit
ouvrir un nouveau cours de gestion
to initiate a new management course
ouvrir la route
to open up the road
ouvrir une route
to build a road
ouvrir la route ou voie à qc
to pave the way for sth
5. ouvrir (élargir):
ouvrir capital, actionnariat, jeu politique, rangs
to open (à to)
ouvrir compétition, marché
to open up (à to)
ouvrir le ciel européen aux compagnies américaines
to open up the European skies to American carriers
ouvrir ses rangs aux femmes
to welcome women into one's ranks
ouvrir l'esprit à qn
to open sb's mind
6. ouvrir (entailler):
ouvrir abcès
to open
ouvrir joue
to cut open
ouvrir le ventre à qn разг. (opérer)
to cut sb open разг.
II. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. неперех.
1. ouvrir (ouvrir la porte):
ouvrir
to open the door (à to)
va ouvrir
go and open the door
n'ouvre à personne
don't open the door to anyone
ouvrez! (injonction)
open up!
ouvre-moi!
let me in!
se faire ouvrir
to be let in
2. ouvrir (fonctionner):
ouvrir magasin, service:
to open
ouvrir le dimanche
to open on Sundays
3. ouvrir (être créé):
ouvrir magasin, service:
to be opened
une succursale ouvrira bientôt
a branch will soon be opened
4. ouvrir (déboucher):
ouvrir chambre, tunnel:
to open (sur onto)
ouvrir sur le jardin
to open on to the garden брит.
ouvrir sur le jardin
to open on to the yard америк.
5. ouvrir ФИНАНС.:
la Bourse a ouvert en baisse/hausse
the exchange opened down/up
6. ouvrir (aux cartes, échecs):
ouvrir
to open
III. s'ouvrir ГЛ. возвр. гл.
1. s'ouvrir:
s'ouvrir (gén) boîte, porte, fenêtre, tiroir, huître, parachute:
to open
s'ouvrir (sous un souffle) fenêtre:
to blow open
s'ouvrir (sous un choc) porte, boîte, sac:
to fly open
s'ouvrir (inopinément) vêtement:
to come undone
2. s'ouvrir (commencer):
s'ouvrir négociation, spectacle, chantier:
to open (sur, avec with)
s'ouvrir période, dialogue, processus:
to be initiated (sur, avec with)
le film s'ouvre sur un paysage
the film opens with a landscape
le festival s'ouvrira sur un discours
the festival will open with a speech
3. s'ouvrir (s'élargir):
s'ouvrir pays, économie, capital, institution:
to open up (à, vers to)
s'ouvrir à l'Est/aux nouvelles technologies
to open up to the East/to new technologies
4. s'ouvrir (se confier):
s'ouvrir
to open one's heart (à to)
ouvrez-vous en à elle
open your heart to her about it
5. s'ouvrir (être ouvrant):
s'ouvrir fenêtre, toit:
to open
ma valise/jupe s'ouvre sur le côté
my suitcase/skirt opens at the side
6. s'ouvrir (être mis en marche) разг.:
comment est- ce que le chauffage s'ouvre?
how do you turn on the heating?
où est-ce que la lumière s'ouvre?
where do you turn on the light?
7. s'ouvrir (être créé):
s'ouvrir magasin, métro, possibilité:
to open
un garage va s'ouvrir ici
there's going to be a garage here
8. s'ouvrir (créer pour soi) personne:
s'ouvrir passage
to open up
9. s'ouvrir (se dérouler):
s'ouvrir chemin, voie, espace:
to open up
une nouvelle voie s'ouvre devant nous
a new path is opening up before us
10. s'ouvrir (s'épanouir):
s'ouvrir fleur:
to open
11. s'ouvrir (se fendre):
s'ouvrir sol, cicatrice:
to open up
s'ouvrir mer:
to part
la mer s'ouvrit devant eux
the sea parted in front of them
12. s'ouvrir (se blesser) personne:
s'ouvrir crâne, pied
to cut open
il a réussi à s'ouvrir le crâne
he managed to cut his head open
s'ouvrir les veines ou poignets (pour se suicider)
to slash one's wrists
I. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ПРИЛ.
1. grand (de dimensions importantes):
grand (grande) (en hauteur) personne, arbre, tour, cierge
tall
grand (grande) (en longueur, durée) bras, enjambée, promenade, voyage
long
grand (grande) (en largeur) angle, marge
wide
grand (grande) (en étendue, volume) lac, ville, salle, trou, édifice, paquet
large, big
grand (grande) tas, feu
big
grand (grande) (démesuré) pied, nez, bouche
big
un homme (très) grand
a (very) tall man
un grand homme brun, un homme grand et brun
a tall dark man
plus grand que nature
larger than life
ouvrir de grands yeux
to open one's eyes wide
2. grand (nombreux, abondant):
grand (grande) famille, foule
large, big
grand (grande) fortune
large
grande braderie
big sale
pas grand monde
not many people
faire de grandes dépenses
to spend a lot of money
il fait grand jour
it's broad daylight
laver à grande eau légumes
to wash [sth] in plenty of running water
laver à grande eau sol
to wash [sth] down
à grand renfort de publicité
with much publicity
3. grand (à un degré élevé):
grand (grande) rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur
great
grand (grande) tricheur, joueur, lâcheur, idiot
big
grand (grande) buveur, fumeur
heavy
grand amateur de ballet
great ballet lover
c'est un grand timide
he's very shy
les grands malades
very sick people
c'est un grand cardiaque
he has a serious heart condition
4. grand:
grand (grande) (important) découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur
great
grand (grande) date
important
grand (grande) rôle
major
grand (grande) problème, décision
big
grand (grande) (principal)
main
c'est un grand jour pour elle
it's a big day for her
une grande partie de la maison
a large part of the house
une grande partie des habitants
many of the inhabitants
la grande majorité
the great ou vast majority
5. grand (principal):
grand (grande)
main
le grand escalier
the main staircase
le grand problème/obstacle
the main ou major problem/obstacle
les grands axes routiers
the main roads
les grands axes routiers
the trunk roads брит.
les grands points du discours
the main points of the speech
les grandes lignes d'une politique
the broad lines of a policy
6. grand (de premier plan):
grand (grande) ЭКОН., ПОЛИТ. pays, société, industriel, marque
leading
les grandes industries
the big industries
7. grand (brillant, remarquable):
grand (grande) peintre, œuvre, civilisation, vin, cause
great
grand (grande) cœur, âme
noble
c'est un grand homme
he's a great man
les grands écrivains
great authors
un grand nom de la musique
a great musician
un grand monsieur du théâtre
a great gentleman of the stage
Louis/Pierre le Grand
Louis/Peter the Great
les grands noms du cinéma/de la littérature indienne
the big names of the cinema/of Indian literature
de grande classe produit
high-class
de grande classe exploit
admirable
8. grand:
grand (grande) (âgé) frère, sœur
elder
grand (grande) élève
senior брит.
grand (grande) élève
older
grand (grande) (adulte)
grown-up
mon grand frère
my elder brother
les grandes classes ШКОЛА
the senior forms брит.
les grandes classes ШКОЛА
the upper classes америк.
quand il sera grand
when he grows up
mes enfants sont grands
my children are quite old
une grande fille comme toi!
a big girl like you!
12 ans! tu es assez grand pour te débrouiller
12 years old! you're old enough to cope
9. grand (qualifiant une mesure):
grand (grande) hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge
great
grand (grande) dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue
large
grand (grande) vitesse
high
grand (grande) kilomètre, mois, heure
good
il est grand temps que tu partes
it's high time you were off ou you went
10. grand (intense, extrême, fort):
grand (grande) bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt
great
grand (grande) bruit
great, loud
grand (grande) froid
severe
grand (grande) chaleur
intense
grand (grande) vent
strong, high
grand (grande) tempête
big, violent
avec grand plaisir
with great ou much pleasure
dans le plus grand secret
in great secrecy
d'une grande bêtise/timidité
very ou extremely stupid/shy
à ma grande honte/surprise
much to my shame/surprise
sans grand espoir/enthousiasme
without much hope/enthusiasm
sans grande importance
not very important
il n'y a pas grand mal à cela/à faire
there isn't much harm in that/in doing
avoir grand faim/soif
to be very hungry/thirsty
avoir grand besoin de
to be badly in need of
ça te ferait le plus grand bien
it would do you a world of good
à grands cris
loudly
11. grand (de rang social élevé):
grand (grande) famille, nom
great
grande dame
great lady
la grande bourgeoisie
the upper middle class
12. grand (grandiose):
grand (grande) réception
grand
grands projets
grand designs
avoir grande allure, avoir grand air
to look very impressive
13. grand (emphatique):
grand (grande) mot
big
grand (grande) phrase
high-sounding
un grand merci
a big thank you
faire de grands gestes
to wave one's arms about
et voilà, tout de suite les grands mots
there you go, straight off the deep end
II. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] СУЩ. м. (ж.)
1. grand (enfant):
grand (grande)
big boy/girl
grand (grande) ШКОЛА
senior pupil брит.
grand (grande) ШКОЛА
older pupil
il a fait ça tout seul comme un grand
he did it all by himself like a big boy
il fait le ménage comme un grand
he does the housework like a grown-up
pour les grands et les petits
for old and young alike
2. grand (terme d'affection):
mon grand , ma grande
my darling
III. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] НАРЕЧ.
grand (grande)
wide
ouvrir grand la bouche
to open one's mouth wide
ouvrir tout grand les bras
to throw one's arms open
les fenêtres sont grand(es) ouvertes
the windows are wide open
ouvrir la porte toute grande
to open the door wide
ouvrir grand ses oreilles перенос.
to prick up one's ears
ouvrir tout grand son cœur перенос.
to open one's heart
les bottes chaussent grand
the boots are large-fitting
leurs vêtements taillent grand
their clothes are cut on the large side
voir grand перенос.
to think big
IV. grand СУЩ. м.
grand (pays)
big power
grand (entreprise)
leader, big name
les grands de ce monde
the great and the good
les grands de ce monde ПОЛИТ.
the world's leaders
les cinq grands ПОЛИТ.
the Big Five
les grands de l'automobile
the top car manufacturers
c'est un grand de la publicité
he's big in advertising
V. en grand НАРЕЧ.
en grand ouvrir:
en grand
wide, completely
faire de l'élevage en grand
to breed animals on a large scale
quand ils reçoivent, ils font les choses en grand
when they entertain they do things on the grand scale
quand ils reçoivent, ils font les choses en grand
when they entertain they really go to town разг.
VI. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d]
grand argentier ИСТ.
royal treasurer
grand argentier шутл.
keeper of the nation's purse, Finance minister
le grand art
alchemy
grand banditisme
organized crime
grand bassin (de piscine)
main pool
grand bassin АНАТ.
upper pelvis
grand cacatois
main royal sail
grand caniche
standard poodle
le grand capital ЭКОН.
big money, big investors мн.
grand commis de l'État
top civil servant
grand coq de bruyère
capercaillie
grand corbeau
raven
grand couturier
couturier
grand débutant
absolute beginner
grand duc ЗООЛ.
eagle owl
grand écart
splits ед.
faire le grand écart
to do the splits
le grand écran
the big screen
grand électeur (en France)
elector who votes in the elections for the French Senate
grand électeur (aux États-Unis)
presidential elector
grand ensemble
high-density housing complex
la vie dans les grands ensembles
high-rise living
grand d'Espagne
Spanish grandee
grand foc
outer jib
grand frais МЕТЕО.
moderate gale
grand hunier
main topsail
grand hunier fixe
lower main topsail
grand hunier volant
upper main topsail
grand invalide civil, GIC
civilian who is registered severely disabled
grand invalide de guerre, GIG
ex-serviceman who is registered severely disabled
le grand large МОР.
the high seas мн.
grand magasin
department store
grand maître (aux échecs)
grand master
grand maître de l'ordre des Templiers ИСТ.
Grand Master of the Knights Templar
grand mât МОР.
mainmast
le grand monde
high society
le Grand Nord ГЕОГР.
the Far North
Grand Œuvre
Great Work
grand officier de la Légion d'Honneur
high-ranking officer of the Legion of Honour брит.
le Grand Orient
the Grand Lodge of France
grand panda
giant panda
Grand Pardon
Day of Atonement
grand patron МЕД.
senior consultant брит.
grand patron МЕД.
head doctor америк.
grand perroquet МОР.
main topgallant sail
grand prêtre РЕЛИГ. перенос.
high priest
grand prix СПОРТ
grand prix
le grand public
the general public
ТОРГ. produit grand public
consumer product
grand quart МОР.
six-hour watch
Grand quartier général, GQG ВОЕН.
General Headquarters, GHQ
grand quotidien ЖУРН.
big national daily
grand roque ИГРА (aux échecs)
castling long
le Grand Siècle ИСТ.
the 17th century (in France)
grand teint
colourfast брит.
grand tétras
capercaillie
grand tourisme АВТО. ТЕХ.
GT, gran turismo
le Grand Turc
the Sultan
grand veneur ОХОТ
master of the hounds
grande Armée ИСТ.
Grande Armée (Napoleon's army)
grande Baie Australienne ГЕОГР.
Great Australian Bight
la grande banlieue
the outer suburbs мн.
Grande Barrière de Corail, Grande Barrière ГЕОГР.
Great Barrier Reef
la grande bleue
the sea
la grande cuisine КУЛИН.
haute cuisine
grande distribution ЭКОН.
volume retailing
grande école
higher education institution
la Grande Guerre ИСТ.
the First World War
grande gueule разг.
loud mouth разг.
grande hune МОР.
maintop
la grande muette
the army
la grande muraille de Chine ГЕОГР.
the Great Wall of China
grande personne
grown-up, adult
la grande presse ЖУРН.
the popular dailies мн.
grande puissance ПОЛИТ.
superpower
grande roue (de foire)
big wheel брит.
grande roue (de foire)
Ferris wheel америк.
grande série ТОРГ.
mass production
fabriqué en grande série
mass-produced
grande surface
supermarket
grandes eaux
fountains
grandes eaux (pleurs) перенос.
waterworks
dès qu'on la gronde, ce sont les grandes eaux
the minute you tell her off, she turns on the waterworks
grandes lignes Ж.-Д.
main train routes
grandes marées
spring tides
grandes ondes РАДИО
long wave ед.
Grandes Plaines ГЕОГР.
Great Plains
les grands blessés
the seriously injured
grands corps de l'État АДМИН.
senior branches of the civil service
grands espaces ЭКОЛ.
open spaces
grands fauves ЗООЛ.
big cats
grands fonds МОР.
ocean depths
les grands froids
the cold of winter
Grands Lacs ГЕОГР.
Great Lakes
grands singes ЗООЛ.
great apes
I. ouvert (ouverte) [uvɛʀ, ɛʀt] ГЛ. прич. прош. вр.
ouvert → ouvrir
II. ouvert (ouverte) [uvɛʀ, ɛʀt] ПРИЛ.
1. ouvert (non fermé):
ouvert (ouverte) porte, bouche, magasin, blessure, chemise
open
rester ouvert
to stay open
c'est ouvert
it's open
grand ouvert
wide open
ouvert au public
open to the public
ouvert à la circulation/à la navigation
open to traffic/for shipping
chemise à col ouvert
open-necked shirt
(la) bouche ouverte rester, écouter, regarder (gén)
with one's mouth open
(la) bouche ouverte (d'étonnement)
open-mouthed
il avait la bouche ouverte (gén)
his mouth was open
il avait la bouche ouverte (d'étonnement)
he was open-mouthed
avoir/garder les yeux ouverts (ne pas s'endormir)
to be/stay awake
avoir/garder les yeux ouverts (être attentif)
to have/keep one's eyes open
2. ouvert (en marche):
ouvert (ouverte) lumière, gaz
on не как опред.
ouvert (ouverte) robinet
running
laisser la lumière ouverte
to leave the light on
laisser le robinet (d'eau) ouvert
to leave the tap running брит.
laisser le robinet (d'eau) ouvert
to leave the faucet running америк.
3. ouvert (inauguré):
ouvert (ouverte) saison, séance, tunnel
open
4. ouvert (destiné):
ouvert à centre, service
open to
ouvert aux jeunes de 13 à 19 ans
open to teenagers
5. ouvert (déclaré):
ouvert (ouverte) guerre, conflit, hostilité
open
être en conflit ouvert avec qn
to be in open conflict with sb
6. ouvert (franc):
ouvert (ouverte) personne, caractère, jeu, dialogue
open
7. ouvert (réceptif):
ouvert (ouverte) personne, esprit
open (à to)
être ouvert aux idées nouvelles/compromis
to be open to new ideas/compromise
à l'esprit très ouvert
very open-minded
8. ouvert (épanoui):
ouvert (ouverte) fleur
open
9. ouvert (non résolu):
ouvert (ouverte) question
open
la question reste ouverte
the question remains open
10. ouvert (non limitatif):
ouvert (ouverte) série, question, programme
open-ended
11. ouvert:
ouvert (ouverte) ЛИНГВ., ФОНЕТ. classe, voyelle, syllabe
open
tombeau <мн. tombeaux> [tɔ̃bo] СУЩ. м.
1. tombeau (monument):
tombeau
tomb
mettre qn au tombeau
to lay sb in his/her grave
porter qn au tombeau
to bear sb to his/her grave
la mise au tombeau ИСК.
the Entombment
2. tombeau (personne discrète):
c'est un tombeau
he/she will keep mum разг.
3. tombeau (fin):
tombeau
death
le tombeau de nos libertés
the death of our liberties
vivre avec qn jusqu'au tombeau
to live with sb till the grave
Выражения:
rouler à tombeau ouvert
to drive at breakneck speed
I. porte [pɔʀt] ПРИЛ.
porte veine:
porte
portal
II. porte [pɔʀt] СУЩ. ж.
1. porte (entrée):
porte (de bâtiment)
door
porte (de parc, stade, jardin)
gate
la porte de derrière/devant
the back/front door
la porte du jardin
the garden gate
devant la porte de l'hôpital
outside the hospital
je me suis garée devant la porte
I've parked right outside
avoir une gare à sa porte
to have a station on one's doorstep
Grenoble est aux portes des Alpes
Grenoble is the gateway to the Alps
aux portes du désert
at the edge of the desert
passer la porte
to enter the house
ouverture/fermeture des portes à 18 heures
doors open/close at 6 o'clock
ouvrir sa porte à qn
to let sb in
ouvrir la porte à la critique
to invite criticism
c'est la porte ouverte à la criminalité
it's an open invitation to crime
ouvrir/fermer ses portes (au public) salon, exposition, magasin:
to open/close (to the public)
l'entreprise a fermé ses portes
the company has gone out of business
la Communauté a ouvert ses portes au Portugal
the Community has admitted Portugal
mettre à la porte (exclure d'un cours)
to throw [sb] out
mettre à la porte (renvoyer) élève
to expel
mettre à la porte employé
to fire
mettre à la porte employé
to sack брит. разг.
employé ce n'est pas la porte à côté разг.
it's quite far
voir qn entre deux portes
to see sb very briefly
trouver porte close ou de bois
to find nobody in
j'ai mis deux heures, de porte à porte
it took me two hours (from) door to door
2. porte (panneau mobile):
porte (de maison, meuble, d'avion)
door
porte (de jardin, parc, stade)
gate
une porte en bois/fer
a wooden/an iron door
se tromper de porte букв.
to get the wrong door
se tromper de porte перенос.
to come to the wrong place
frapper à la porte de qn букв., перенос.
to knock at sb's door
frapper à la bonne/mauvaise porte
to come to the right/wrong place
3. porte (de ville fortifiée):
porte
gate
aux portes de la ville
at the city gates
4. porte (moyen d'accès):
porte
gateway
la porte des honneurs
the gateway to honours
la victoire leur ouvre la porte de la finale
the victory clears the way to the final for them
5. porte (possibilité):
porte
door
cela ouvre/ferme bien des portes
it opens/closes many doors
6. porte (dans un aéroport):
porte
gate
porte numéro 10
gate number 10
7. porte СПОРТ (en ski):
porte
gate
8. porte (portière):
porte
door
une voiture à deux/cinq portes
a two-/five-door car
9. porte ЭЛЕКТРОН.:
porte
gate
III. porte [pɔʀt]
porte basculante
up-and-over door
porte bâtarde
medium-sized door
porte battante
swing door
porte coulissante
sliding door
porte d'écluse
lock gate
porte d'entrée (de maison)
front door
porte d'entrée (d'église, hôpital, immeuble)
main entrance
porte pliante
folding door
porte de service
tradesmen's entrance брит.
porte de service
service entrance
porte de sortie букв.
exit
porte de sortie перенос.
escape route
porte à tambour
revolving door
porte tournante
revolving door
porte vitrée
glass door
les portes de l'Enfer РЕЛИГ.
the gates of Hell
portes ouvertes
open day брит.
portes ouvertes
open house америк.
journée ou opération portes ouvertes à l'école
the school is organizing an open day брит.
journée ou opération portes ouvertes à l'école
the school is organizing an open house америк.
les portes du Paradis РЕЛИГ.
the gates of Heaven
IV. porte [pɔʀt]
prendre la porte
to leave
entrer par la petite/grande porte
to start at the bottom/top
enfoncer une porte ouverte
to state the obvious
il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée посл.
you've got to decide one way or the other
I. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. перех.
1. ouvrir (gén):
ouvrir boîte, porte, bouteille, tiroir, huître, parachute, lettre
to open
ouvrir verrou
to draw back
ouvrir col, chemise, fermeture à glissière
to undo
ouvrir la bouche
to open one's mouth
ne pas ouvrir la bouche (ne rien dire)
not to say a word
ouvrir le bec разг. ou sa gueule жарг. , l'ouvrir жарг.
to open one's trap разг.
ouvrir le bec разг. ou sa gueule жарг. , l'ouvrir жарг.
to open one's gob брит. жарг.
il faut toujours qu'il l'ouvre жарг. au mauvais moment
he always opens his trap ou big mouth at the wrong time разг.
ouvrir ses oreilles
to keep one's ears open
ouvrir les bras
to open one's arms
ouvrir les bras à qn (accueillir)
to welcome sb with open arms
ouvrir sa maison à qn (accueillir)
to throw one's house open to sb
(se) faire ouvrir une porte
to get a door open
2. ouvrir (commencer):
ouvrir débat, négociation, spectacle, cérémonie, marque, chantier
to open
ouvrir période, dialogue, processus, campagne
to intitiate
ouvrir la marque à la cinquième minute
to open the scoring in the fifth minute
3. ouvrir (mettre en marche):
ouvrir radio, chauffage, gaz, lumière
to turn on
4. ouvrir (créer):
ouvrir compte, magasin, école, souscription, poste
to open
ouvrir possibilité, perspective, marché, passage
to open up
ouvrir cours
to initiate
ouvrir une ligne de crédit
to open a line of credit
ouvrir un nouveau cours de gestion
to initiate a new management course
ouvrir la route
to open up the road
ouvrir une route
to build a road
ouvrir la route ou voie à qc
to pave the way for sth
5. ouvrir (élargir):
ouvrir capital, actionnariat, jeu politique, rangs
to open (à to)
ouvrir compétition, marché
to open up (à to)
ouvrir le ciel européen aux compagnies américaines
to open up the European skies to American carriers
ouvrir ses rangs aux femmes
to welcome women into one's ranks
ouvrir l'esprit à qn
to open sb's mind
6. ouvrir (entailler):
ouvrir abcès
to open
ouvrir joue
to cut open
ouvrir le ventre à qn разг. (opérer)
to cut sb open разг.
II. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. неперех.
1. ouvrir (ouvrir la porte):
ouvrir
to open the door (à to)
va ouvrir
go and open the door
n'ouvre à personne
don't open the door to anyone
ouvrez! (injonction)
open up!
ouvre-moi!
let me in!
se faire ouvrir
to be let in
2. ouvrir (fonctionner):
ouvrir magasin, service:
to open
ouvrir le dimanche
to open on Sundays
3. ouvrir (être créé):
ouvrir magasin, service:
to be opened
une succursale ouvrira bientôt
a branch will soon be opened
4. ouvrir (déboucher):
ouvrir chambre, tunnel:
to open (sur onto)
ouvrir sur le jardin
to open on to the garden брит.
ouvrir sur le jardin
to open on to the yard америк.
5. ouvrir ФИНАНС.:
la Bourse a ouvert en baisse/hausse
the exchange opened down/up
6. ouvrir (aux cartes, échecs):
ouvrir
to open
III. s'ouvrir ГЛ. возвр. гл.
1. s'ouvrir:
s'ouvrir (gén) boîte, porte, fenêtre, tiroir, huître, parachute:
to open
s'ouvrir (sous un souffle) fenêtre:
to blow open
s'ouvrir (sous un choc) porte, boîte, sac:
to fly open
s'ouvrir (inopinément) vêtement:
to come undone
2. s'ouvrir (commencer):
s'ouvrir négociation, spectacle, chantier:
to open (sur, avec with)
s'ouvrir période, dialogue, processus:
to be initiated (sur, avec with)
le film s'ouvre sur un paysage
the film opens with a landscape
le festival s'ouvrira sur un discours
the festival will open with a speech
3. s'ouvrir (s'élargir):
s'ouvrir pays, économie, capital, institution:
to open up (à, vers to)
s'ouvrir à l'Est/aux nouvelles technologies
to open up to the East/to new technologies
4. s'ouvrir (se confier):
s'ouvrir
to open one's heart (à to)
ouvrez-vous en à elle
open your heart to her about it
5. s'ouvrir (être ouvrant):
s'ouvrir fenêtre, toit:
to open
ma valise/jupe s'ouvre sur le côté
my suitcase/skirt opens at the side
6. s'ouvrir (être mis en marche) разг.:
comment est- ce que le chauffage s'ouvre?
how do you turn on the heating?
où est-ce que la lumière s'ouvre?
where do you turn on the light?
7. s'ouvrir (être créé):
s'ouvrir magasin, métro, possibilité:
to open
un garage va s'ouvrir ici
there's going to be a garage here
8. s'ouvrir (créer pour soi) personne:
s'ouvrir passage
to open up
9. s'ouvrir (se dérouler):
s'ouvrir chemin, voie, espace:
to open up
une nouvelle voie s'ouvre devant nous
a new path is opening up before us
10. s'ouvrir (s'épanouir):
s'ouvrir fleur:
to open
11. s'ouvrir (se fendre):
s'ouvrir sol, cicatrice:
to open up
s'ouvrir mer:
to part
la mer s'ouvrit devant eux
the sea parted in front of them
12. s'ouvrir (se blesser) personne:
s'ouvrir crâne, pied
to cut open
il a réussi à s'ouvrir le crâne
he managed to cut his head open
s'ouvrir les veines ou poignets (pour se suicider)
to slash one's wrists
английский
английский
французский
французский
wide open
grand ouvert
her eyes were wide open
ses yeux étaient grand ouverts
wide open competition
ouvert à tous
to welcome sb with outstretched arms
accueillir qn à bras ouverts
community education
cours ouverts à tous organisés par la municipalité
open-toed
ouvert
chatty person
ouvert
open circuit
circuit м. ouvert
open mike
micro ouvert
open sandwich
sandwich м. ouvert
французский
французский
английский
английский
I. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. перех.
1. ouvrir a. СПОРТ, ЮРИД., ФИНАНС.:
ouvrir ( fermer, écarter, déployer, rendre accessible, fonder, créer, inaugurer, commencer, percer)
to open
ouvrir (à clé)
to unlock
ouvrir grand ses oreilles
to pin back one's ears
ouvrir le bec
to open one's mouth
ouvrir un crédit à qn
to set up a loan for sb
2. ouvrir разг. (faire fonctionner):
ouvrir chauffage, télé, robinet, gaz
to turn on
3. ouvrir (débloquer, frayer):
ouvrir une issue/un passage à qn/qc
to open up a way out/way through for sb/sth
ouvrir à la navigation
to open to shipping
4. ouvrir (être en tête de):
ouvrir marche, procession
to lead
ouvrir une liste
to head a list
5. ouvrir (provoquer une blessure):
ouvrir qc jambe, ventre, crâne
to cut sth open
Выражения:
l'ouvrir разг.
to open one's mouth
II. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. неперех.
1. ouvrir (donner sur):
ouvrir sur qc
to open on to sth
2. ouvrir (être accessible au public, être rendu accessible au public):
ouvrir le lundi
to open on Mondays
ouvrir à 15 h
to open at 3 p.m.
3. ouvrir (commencer):
ouvrir par qc
to begin with sth
III. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. возвр. гл.
1. ouvrir ( se fermer):
s'ouvrir
to open
s'ouvrir vêtement
to unfasten
s'ouvrir foule
to part
mal s'ouvrir
to open wrongly
2. ouvrir (devenir accessible à):
s'ouvrir au commerce
to open up for trade
s'ouvrir à l'extérieur [ou au monde]
to open up to the outside world
3. ouvrir (commencer):
s'ouvrir par qc
to begin with sth
s'ouvrir par qc exposition, séance
to open with sth
4. ouvrir (se blesser):
s'ouvrir les veines
to slash one's wrists
s'ouvrir la lèvre
to split one's lip
s'ouvrir la jambe/le crâne
to cut one's leg/one's head open
I. ouvert(e) [uvɛʀ, ɛʀt] ГЛ.
ouvert прич. passé de ouvrir
II. ouvert(e) [uvɛʀ, ɛʀt] ПРИЛ.
ouvert(e)
open
ouvert(e) robinet
on
être grand ouvert yeux
to be wide open
être ouvert à qn/qc
to be open to sb/sth
I. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. перех.
1. ouvrir a. СПОРТ, ЮРИД., ФИНАНС.:
ouvrir ( fermer, écarter, déployer, rendre accessible, fonder, créer, inaugurer, commencer, percer)
to open
ouvrir (à clé)
to unlock
ouvrir grand ses oreilles
to pin back one's ears
ouvrir le bec
to open one's mouth
ouvrir un crédit à qn
to set up a loan for sb
2. ouvrir разг. (faire fonctionner):
ouvrir chauffage, télé, robinet, gaz
to turn on
3. ouvrir (débloquer, frayer):
ouvrir une issue/un passage à qn/qc
to open up a way out/way through for sb/sth
ouvrir à la navigation
to open to shipping
4. ouvrir (être en tête de):
ouvrir marche, procession
to lead
ouvrir une liste
to head a list
5. ouvrir (provoquer une blessure):
ouvrir qc jambe, ventre, crâne
to cut sth open
Выражения:
l'ouvrir разг.
to open one's mouth
II. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. неперех.
1. ouvrir (donner sur):
ouvrir sur qc
to open on to sth
2. ouvrir (être accessible au public, être rendu accessible au public):
ouvrir le lundi
to open on Mondays
ouvrir à 15 h
to open at 3 p.m.
3. ouvrir (commencer):
ouvrir par qc
to begin with sth
III. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. возвр. гл.
1. ouvrir ( se fermer):
s'ouvrir
to open
s'ouvrir vêtement
to unfasten
s'ouvrir foule
to part
mal s'ouvrir
to open wrongly
2. ouvrir (devenir accessible à):
s'ouvrir au commerce
to open up for trade
s'ouvrir à l'extérieur [ou au monde]
to open up to the outside world
3. ouvrir (commencer):
s'ouvrir par qc
to begin with sth
s'ouvrir par qc exposition, séance
to open with sth
4. ouvrir (se blesser):
s'ouvrir les veines
to slash one's wrists
s'ouvrir la lèvre
to split one's lip
s'ouvrir la jambe/le crâne
to cut one's leg/one's head open
ouvrir le bal
to kick off fig
ouvrir le bal
to start fig
английский
английский
французский
французский
to be wide-eyed
avoir les yeux grands ouverts
open up a. перенос.
s'ouvrir
to open up to sb
s'ouvrir à qn
open up
ouvrir
open up
ouvrir le feu
open up
ouvrir
open ticket
billet м. ouvert
unseal packaging
ouvrir
fling open
ouvrir brusquement
unfold
ouvrir
unfold
s'ouvrir
open-heart surgery
chirurgie ж. à cœur ouvert
французский
французский
английский
английский
I. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. перех.
1. ouvrir a. СПОРТ, ЮРИД., ФИНАНС.:
ouvrir ( fermer, écarter, déployer, rendre accessible, fonder, créer, inaugurer, commencer, percer)
to open
ouvrir (à clé)
to unlock
ouvrir grand ses oreilles
to pin back one's ears
ouvrir le bec
to open one's mouth
ouvrir un crédit à qn
to set up a loan for sb
2. ouvrir разг. (faire fonctionner):
ouvrir chauffage, télé, robinet, gaz
to turn on
3. ouvrir (débloquer, frayer):
ouvrir une issue/un passage à qn/qc
to open up a way out/way through for sb/sth
ouvrir à la navigation
to open to shipping
4. ouvrir (être en tête de):
ouvrir marche, procession
to lead
ouvrir une liste
to head a list
5. ouvrir (provoquer une blessure):
ouvrir qc jambe, ventre, crâne
to cut sth open
Выражения:
l'ouvrir разг.
to open one's mouth
II. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. неперех.
1. ouvrir (donner sur):
ouvrir sur qc
to open on to sth
2. ouvrir (être accessible au public, être rendu accessible au public):
ouvrir le lundi
to open on Mondays
ouvrir à 15 h
to open at 3 p.m.
3. ouvrir (commencer):
ouvrir par qc
to begin with sth
III. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. возвр. гл.
1. ouvrir ( se fermer):
s'ouvrir
to open
s'ouvrir vêtement
to unfasten
s'ouvrir foule
to part
mal s'ouvrir
to open wrongly
2. ouvrir (devenir accessible à):
s'ouvrir au commerce
to open up for trade
s'ouvrir à l'extérieur [ou au monde]
to open up to the outside world
3. ouvrir (commencer):
s'ouvrir par qc
to begin with sth
s'ouvrir par qc exposition, séance
to open with sth
4. ouvrir (se blesser):
s'ouvrir les veines
to slash one's wrists
s'ouvrir la lèvre
to split one's lip
s'ouvrir la jambe/le crâne
to cut one's leg/one's head open
I. ouvert(e) [uvɛʀ, ɛʀt] ГЛ.
ouvert прич. passé de ouvrir
II. ouvert(e) [uvɛʀ, ɛʀt] ПРИЛ.
ouvert(e)
open
ouvert(e) robinet
on
être grand ouvert yeux
to be wide open
être ouvert à qn/qc
to be open to sb/sth
I. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. перех.
1. ouvrir a. СПОРТ, ЮРИД., ФИНАНС.:
ouvrir ( fermer, écarter, déployer, rendre accessible, fonder, créer, inaugurer, commencer, percer)
to open
ouvrir (à clé)
to unlock
ouvrir grand ses oreilles
to pin back one's ears
ouvrir le bec
to open one's mouth
ouvrir un crédit à qn
to set up a loan for sb
2. ouvrir разг. (faire fonctionner):
ouvrir chauffage, télé, robinet, gaz
to turn on
3. ouvrir (débloquer, frayer):
ouvrir une issue/un passage à qn/qc
to open up a way out/way through for sb/sth
ouvrir à la navigation
to open to shipping
4. ouvrir (être en tête de):
ouvrir marche, procession
to lead
ouvrir une liste
to head a list
5. ouvrir (provoquer une blessure):
ouvrir qc jambe, ventre, crâne
to cut sth open
Выражения:
l'ouvrir разг.
to open one's mouth
II. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. неперех.
1. ouvrir (donner sur):
ouvrir sur qc
to open on to sth
2. ouvrir (être accessible au public, être rendu accessible au public):
ouvrir le lundi
to open on Mondays
ouvrir à 15 h
to open at 3 p.m.
3. ouvrir (commencer):
ouvrir par qc
to begin with sth
III. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. возвр. гл.
1. ouvrir ( se fermer):
s'ouvrir
to open
s'ouvrir vêtement
to unfasten
s'ouvrir foule
to part
mal s'ouvrir
to open wrongly
2. ouvrir (devenir accessible à):
s'ouvrir au commerce
to open up for trade
s'ouvrir à l'extérieur [ou au monde]
to open up to the outside world
3. ouvrir (commencer):
s'ouvrir par qc
to begin with sth
s'ouvrir par qc exposition, séance
to open with sth
4. ouvrir (se blesser):
s'ouvrir les veines
to slash one's wrists
s'ouvrir la lèvre
to split one's lip
s'ouvrir la jambe/le crâne
to cut one's leg/one's head open
английский
английский
французский
французский
to be wide-eyed
avoir les yeux grands ouverts
open up a. перенос.
s'ouvrir
to open up to sb
s'ouvrir à qn
open up
ouvrir
open up
ouvrir le feu
open up
ouvrir
unseal packaging
ouvrir
fling open
ouvrir brusquement
unfold
ouvrir
unfold
s'ouvrir
unsealed
ouvert(e)
open-necked
à col ouvert
strip-mining
extraction ж. à ciel ouvert
compresseur ouvert
compresseur ouvert
open type compressor
moto-compresseur ouvert
moto-compresseur ouvert
open type motor compressor
compresseur ouvert bi-étagé
compresseur ouvert bi-étagé
open type two-stage compressor
Présent
j'ouvre
tuouvres
il/elle/onouvre
nousouvrons
vousouvrez
ils/ellesouvrent
Imparfait
j'ouvrais
tuouvrais
il/elle/onouvrait
nousouvrions
vousouvriez
ils/ellesouvraient
Passé simple
j'ouvris
tuouvris
il/elle/onouvrit
nousouvrîmes
vousouvrîtes
ils/ellesouvrirent
Futur simple
j'ouvrirai
tuouvriras
il/elle/onouvrira
nousouvrirons
vousouvrirez
ils/ellesouvriront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
L'œuvre est en trois mouvements, joués sans interruption.
fr.wikipedia.org
Elles bénéficieront d'interruptions totales de travail allant de deux à six jours.
fr.wikipedia.org
Après l'interruption due à la faillite en 2009, la formule initiale est réintroduite pour les saisons 2010 et 2011.
fr.wikipedia.org
En tout, les travaux vont s'étendre sur 40 ans, sans interruption des cours.
fr.wikipedia.org
Il est reste député sans interruption jusqu'en 1958.
fr.wikipedia.org