Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

регистрация
stops
французский
французский
английский
английский
I. arrêté (arrêtée) [aʀete] ГЛ. прич. прош. вр.
arrêté → arrêter
II. arrêté (arrêtée) [aʀete] ПРИЛ.
1. arrêté (convenu):
c'est une chose arrêtée
it's settled
l'affaire est arrêtée
the matter has been settled
la décision est arrêtée
the decision has been taken
2. arrêté (inébranlable):
arrêté (arrêtée) idée, principe
fixed
avoir des idées trop arrêtées (sur qc)
to have very fixed ideas (about sth)
III. arrêté СУЩ. м.
arrêté м. АДМИН.:
arrêté
order, decree
arrêté ministériel
ministerial decree
arrêté d'expulsion (contre un étranger)
expulsion order, deportation order
arrêté d'expulsion (contre un locataire)
eviction notice ou order
arrêté municipal
bylaw
arrêté préfectoral
bylaw (issued by a prefecture)
arrêté de réquisition
requisition order
IV. arrêté (arrêtée) [aʀete]
arrêté de compte
settlement of account
I. arrêter [aʀete] ГЛ. перех.
1. arrêter (empêcher d'avancer) букв., перенос. personne, groupe:
arrêter personne, véhicule, cheval
to stop
arrêter chronomètre
to stop
arrêter sa voiture le long du trottoir
to pull up along the kerb брит. ou curb америк.
arrêter sa voiture le long du trottoir
to stop one's car by the kerb брит. ou curb америк.
arrêtez-la!
stop her!
rien ne les arrête перенос. (pour faire un voyage, pour s'amuser)
there's no stopping them
rien ne les arrête (pour obtenir de l'argent) уничиж.
they'd stop at nothing
fais-le, qu'est-ce qui t'arrête?
just do it, what's stopping you?
c'est le prix du billet qui m'arrête
I'd go if it weren't for the cost of the ticket
une plaine immense où rien n'arrête le regard
a vast plain where there's nothing as far as the eye can see
2. arrêter (éteindre) personne, mécanisme:
arrêter machine, moteur
to stop, to switch off
arrêter ventilateur, réveil, radio
to switch off
arrêtez votre moteur
stop your engine
3. arrêter (mettre fin à):
arrêter fuite, hémorragie, circulation
to stop
arrêter guerre, massacre, invasion
to stop
arrêter processus, production, transaction, construction
to halt
arrêter la marche ou le cours du temps
to halt the passage of time
les travaux ont été arrêtés
work has been halted
arrêter qn (dans une conversation)
to stop sb
je vous arrête tout de suite
I'll stop you straight away
arrêter de faire
to stop doing
arrête de te plaindre/de mentir
stop complaining/lying
il n'a pas arrêté de pleuvoir
it didn't stop raining
le téléphone n'arrête pas de sonner
the phone never stops ringing
elles n'arrêtent pas de bavarder
they never stop talking
arrêter de travailler (définitivement)
to stop work
le trafic est arrêté sur la ligne B en raison d'un accident
service has been suspended on the B line due to an accident
arrête! (tu m'ennuies)
stop it!
arrête! (je ne te crois pas)
I don't believe you!
arrête tes bêtises! (tais-toi)
stop talking nonsense!
arrête tes bêtises! (cesse de faire des bêtises)
stop fooling around!
arrête tes bêtises! (je ne te crois pas)
I don't believe you!
je n'arrête pas en ce moment! (je suis très occupé)
I'm always on the go these days! разг.
‘tu n'as qu'à travailler!’—‘mais je n'arrête pas!’
‘you should work!’—‘but that's what I'm doing!’
4. arrêter (renoncer à):
arrêter études, compétition, activité, alcool
to give up
arrêter la danse/le piano
to give up dance/(playing) the piano
arrêter de faire
to give up doing
arrêter de fumer/de boire/de se droguer
to give up smoking/drinking/taking drugs
5. arrêter (appréhender):
arrêter police:
to arrest
13 personnes ont été arrêtées lors de la manifestation
13 people were arrested at the demonstration
6. arrêter (signer un arrêt de travail pour):
arrêter médecin:
to give [sb] a sick note
être arrêté pour trois semaines
to be given a sick note for three weeks
7. arrêter:
arrêter (en couture) couture
to fasten off
arrêter (en tricot) mailles
to cast off
8. arrêter (déterminer):
arrêter lieu, date
to fix
arrêter décision
to make
arrêter plan, principe, mesure
to decide on
arrêter clause, décret
to formulate
II. arrêter [aʀete] ГЛ. неперех.
arrêter (faire arrêt)
to stop (à at)
arrêter (cesser) bruit, cri:
to stop
le téléphone n'arrête pas
the phone hasn't stopped (ringing)
III. s'arrêter ГЛ. возвр. гл.
1. s'arrêter (faire un arrêt):
s'arrêter personne:
to stop (pour faire to do)
s'arrêter voiture, bus, train:
to stop
arrête-toi ici
stop here
sans s'arrêter
without stopping
s'arrêter pour se reposer
to stop for a rest
s'arrêter dans un restaurant
to stop at a restaurant
s'arrêter à Grenoble personne:
to stop off in Grenoble
s'arrêter à Grenoble train, car:
to stop in Grenoble
je me suis arrêté chez un ami
I stopped off at a friend's house
il était arrêté au feu rouge
he had stopped at the red light
2. s'arrêter (cesser de fonctionner):
s'arrêter montre, pendule, machine:
to stop
s'arrêter radio, télévision:
to go dead ou off
s'arrêter cassette, disque:
to be finished
3. s'arrêter (cesser):
s'arrêter hémorragie, pluie, neige, musique:
to stop
s'arrêter émission:
to end
s'arrêter de faire
to stop doing
s'arrêter de bouger/de pleurer
to stop moving/crying
s'arrêter de travailler
to stop working
ils ne vont pas s'arrêter перенос.
they won't stop there
4. s'arrêter (renoncer à):
s'arrêter
to give up (de faire doing)
s'arrêter de boire/de fumer
to give up drinking/smoking
5. s'arrêter (se terminer):
s'arrêter enquête, recherche, histoire:
to end
s'arrêter voie ferrée, chemin, champ, jardin:
to end
la ressemblance entre les deux s'arrête là
any similarity between the two ends there
l'affaire aurait pu s'arrêter
that could have been the end of the matter
6. s'arrêter (fixer son attention sur):
s'arrêter sur texte, point, proposition
to dwell on
s'arrêter à détails, essentiel
to focus on
ce dernier point mérite qu'on s'y arrête
this last point merits some attention
I. arrêter [aʀete] ГЛ. перех.
1. arrêter (empêcher d'avancer) букв., перенос. personne, groupe:
arrêter personne, véhicule, cheval
to stop
arrêter chronomètre
to stop
arrêter sa voiture le long du trottoir
to pull up along the kerb брит. ou curb америк.
arrêter sa voiture le long du trottoir
to stop one's car by the kerb брит. ou curb америк.
arrêtez-la!
stop her!
rien ne les arrête перенос. (pour faire un voyage, pour s'amuser)
there's no stopping them
rien ne les arrête (pour obtenir de l'argent) уничиж.
they'd stop at nothing
fais-le, qu'est-ce qui t'arrête?
just do it, what's stopping you?
c'est le prix du billet qui m'arrête
I'd go if it weren't for the cost of the ticket
une plaine immense où rien n'arrête le regard
a vast plain where there's nothing as far as the eye can see
2. arrêter (éteindre) personne, mécanisme:
arrêter machine, moteur
to stop, to switch off
arrêter ventilateur, réveil, radio
to switch off
arrêtez votre moteur
stop your engine
3. arrêter (mettre fin à):
arrêter fuite, hémorragie, circulation
to stop
arrêter guerre, massacre, invasion
to stop
arrêter processus, production, transaction, construction
to halt
arrêter la marche ou le cours du temps
to halt the passage of time
les travaux ont été arrêtés
work has been halted
arrêter qn (dans une conversation)
to stop sb
je vous arrête tout de suite
I'll stop you straight away
arrêter de faire
to stop doing
arrête de te plaindre/de mentir
stop complaining/lying
il n'a pas arrêté de pleuvoir
it didn't stop raining
le téléphone n'arrête pas de sonner
the phone never stops ringing
elles n'arrêtent pas de bavarder
they never stop talking
arrêter de travailler (définitivement)
to stop work
le trafic est arrêté sur la ligne B en raison d'un accident
service has been suspended on the B line due to an accident
arrête! (tu m'ennuies)
stop it!
arrête! (je ne te crois pas)
I don't believe you!
arrête tes bêtises! (tais-toi)
stop talking nonsense!
arrête tes bêtises! (cesse de faire des bêtises)
stop fooling around!
arrête tes bêtises! (je ne te crois pas)
I don't believe you!
je n'arrête pas en ce moment! (je suis très occupé)
I'm always on the go these days! разг.
‘tu n'as qu'à travailler!’—‘mais je n'arrête pas!’
‘you should work!’—‘but that's what I'm doing!’
4. arrêter (renoncer à):
arrêter études, compétition, activité, alcool
to give up
arrêter la danse/le piano
to give up dance/(playing) the piano
arrêter de faire
to give up doing
arrêter de fumer/de boire/de se droguer
to give up smoking/drinking/taking drugs
5. arrêter (appréhender):
arrêter police:
to arrest
13 personnes ont été arrêtées lors de la manifestation
13 people were arrested at the demonstration
6. arrêter (signer un arrêt de travail pour):
arrêter médecin:
to give [sb] a sick note
être arrêté pour trois semaines
to be given a sick note for three weeks
7. arrêter:
arrêter (en couture) couture
to fasten off
arrêter (en tricot) mailles
to cast off
8. arrêter (déterminer):
arrêter lieu, date
to fix
arrêter décision
to make
arrêter plan, principe, mesure
to decide on
arrêter clause, décret
to formulate
II. arrêter [aʀete] ГЛ. неперех.
arrêter (faire arrêt)
to stop (à at)
arrêter (cesser) bruit, cri:
to stop
le téléphone n'arrête pas
the phone hasn't stopped (ringing)
III. s'arrêter ГЛ. возвр. гл.
1. s'arrêter (faire un arrêt):
s'arrêter personne:
to stop (pour faire to do)
s'arrêter voiture, bus, train:
to stop
arrête-toi ici
stop here
sans s'arrêter
without stopping
s'arrêter pour se reposer
to stop for a rest
s'arrêter dans un restaurant
to stop at a restaurant
s'arrêter à Grenoble personne:
to stop off in Grenoble
s'arrêter à Grenoble train, car:
to stop in Grenoble
je me suis arrêté chez un ami
I stopped off at a friend's house
il était arrêté au feu rouge
he had stopped at the red light
2. s'arrêter (cesser de fonctionner):
s'arrêter montre, pendule, machine:
to stop
s'arrêter radio, télévision:
to go dead ou off
s'arrêter cassette, disque:
to be finished
3. s'arrêter (cesser):
s'arrêter hémorragie, pluie, neige, musique:
to stop
s'arrêter émission:
to end
s'arrêter de faire
to stop doing
s'arrêter de bouger/de pleurer
to stop moving/crying
s'arrêter de travailler
to stop working
ils ne vont pas s'arrêter перенос.
they won't stop there
4. s'arrêter (renoncer à):
s'arrêter
to give up (de faire doing)
s'arrêter de boire/de fumer
to give up drinking/smoking
5. s'arrêter (se terminer):
s'arrêter enquête, recherche, histoire:
to end
s'arrêter voie ferrée, chemin, champ, jardin:
to end
la ressemblance entre les deux s'arrête là
any similarity between the two ends there
l'affaire aurait pu s'arrêter
that could have been the end of the matter
6. s'arrêter (fixer son attention sur):
s'arrêter sur texte, point, proposition
to dwell on
s'arrêter à détails, essentiel
to focus on
ce dernier point mérite qu'on s'y arrête
this last point merits some attention
английский
английский
французский
французский
deportation order
arrêté м. d'expulsion
by-law
arrêté м. municipal
stop your gabbing!
arrête de jacasser!
ordinance ЮРИД., АДМИН.
arrêté м. municipal
for Pete's sake, stop it!
mais enfin, arrête!
pronounced idea, opinion, view
arrêté
requisition order
arrêté м. de réquisition
cut out the melodramatics разг.!
arrête ton cinéma! разг.
французский
французский
английский
английский
arrêté(e) [aʀete] ПРИЛ.
arrêté(e) décision
firm
arrêté(e) idée
fixed
arrêté [aʀete] СУЩ. м.
arrêté
order
arrêté d'expulsion d'un étranger
deportation order
arrêté d'expulsion d'un locataire
eviction order
I. arrêter [aʀete] ГЛ. неперех.
1. arrêter (stopper):
arrêter
to stop
arrêter de faire qc
to stop doing sth
arrête, je ne te crois pas!
stop it, I don't believe you!
2. arrêter (s'interrompre):
arrêter de parler
to stop talking
II. arrêter [aʀete] ГЛ. перех.
1. arrêter (stopper, interrompre):
arrêter
to stop
arrêter télé, machine
to switch off
2. arrêter:
au voleur, arrêtez-le!
stop thief!
3. arrêter (terminer):
arrêter
to end
4. arrêter (bloquer):
arrêter
to block
5. arrêter (abandonner):
arrêter
to give up
6. arrêter (faire prisonnier):
arrêter
to arrest
7. arrêter (fixer):
arrêter détails, date
to fix
III. arrêter [aʀete] ГЛ. возвр. гл.
1. arrêter (s'immobiliser, s'interrompre):
s'arrêter
to stop
s'arrêter de faire qc
to stop doing sth
2. arrêter (séjourner):
arrêter
to stop off
3. arrêter (cesser):
s'arrêter
to cease
s'arrêter épidémie
to end
s'arrêter pluie, inflation, travail, hémorragie
to stop
s'arrêter de fumer
to stop smoking
Запись в OpenDict
arrêter ГЛ.
s'arrêter net
to stop abruptly
arrête ton char! разг.
come off it!
английский
английский
французский
французский
fishbone
arrête ж.
by(e)-law
arrêté м. municipal
don't be so paranoid!
arrête ta parano!
lay off
arrêter
lay off
arrêter
lay off!
arrête
will you stop interrupting me!
arrête de me couper la parole
французский
французский
английский
английский
arrêté [aʀete] СУЩ. м.
arrêté
order
arrêté d'expulsion d'un étranger
deportation order
arrêté d'expulsion d'un locataire
eviction order
arrêté(e) [aʀete] ПРИЛ.
arrêté(e) décision
firm
arrêté(e) idée
fixed
I. arrêter [aʀete] ГЛ. неперех.
1. arrêter (stopper):
arrêter
to stop
arrêter de faire qc
to stop doing sth
arrête, je ne te crois pas!
stop it, I don't believe you!
2. arrêter (s'interrompre):
arrêter de parler
to stop talking
II. arrêter [aʀete] ГЛ. перех.
1. arrêter (stopper, interrompre):
arrêter
to stop
arrêter télé, machine
to switch off
2. arrêter:
au voleur, arrêtez-le!
stop thief!
3. arrêter (terminer):
arrêter
to end
4. arrêter (bloquer):
arrêter
to block
5. arrêter (abandonner):
arrêter
to give up
6. arrêter (faire prisonnier):
arrêter
to arrest
7. arrêter (fixer):
arrêter détails, date
to fix
III. arrêter [aʀete] ГЛ. возвр. гл.
1. arrêter (s'immobiliser, s'interrompre):
s'arrêter
to stop
s'arrêter de faire qc
to stop doing sth
2. arrêter (séjourner):
arrêter
to stop off
3. arrêter (cesser):
s'arrêter
to cease
s'arrêter épidémie
to end
s'arrêter pluie, inflation, travail, hémorragie
to stop
s'arrêter de fumer
to quit smoking
arrête ton char! разг.
come off it!
arrêté préfectoral
prefect's decree
arrête de jouer les espions!
stop spying on people!
английский
английский
французский
французский
don't be so paranoid!
arrête ta parano!
lay off
arrêter
lay off
arrêter
lay off!
arrête!
will you stop interrupting me!
arrête de me couper la parole
power down
s'arrêter
Présent
j'arrête
tuarrêtes
il/elle/onarrête
nousarrêtons
vousarrêtez
ils/ellesarrêtent
Imparfait
j'arrêtais
tuarrêtais
il/elle/onarrêtait
nousarrêtions
vousarrêtiez
ils/ellesarrêtaient
Passé simple
j'arrêtai
tuarrêtas
il/elle/onarrêta
nousarrêtâmes
vousarrêtâtes
ils/ellesarrêtèrent
Futur simple
j'arrêterai
tuarrêteras
il/elle/onarrêtera
nousarrêterons
vousarrêterez
ils/ellesarrêteront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Ils étaient nommés dans les textes et disposaient de rations au même titre que les hommes.
fr.wikipedia.org
Le travail, qui dure de l'aube au crépuscule, est harassant et les rations sont insuffisantes.
fr.wikipedia.org
Les groupes ainsi formés sont différemment traités sur les points suivants : droits, rations alimentaires, autorisations de sorties en ville, transports publics.
fr.wikipedia.org
Ayant augmenté la paie et les rations des militaires, il était très apprécié de cette profession.
fr.wikipedia.org
Je ne dois pas vous laisser ignorer qu'il ne vous sera pas passé en compte ni ration, ni dépense pour la nourriture de ces chiens.
fr.wikipedia.org