Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

благожелательный
Sicherstellung
английский
английский
немецкий
немецкий
safe·guard·ing [ˈseɪfgɑ:dɪŋ, америк. -gɑ:rd-] СУЩ. no pl
safeguarding
Sicherstellung ж. <-, -en>
safeguarding of the future
I. ˈsafe·guard [ˈseɪfgɑ:d, америк. -gɑ:rd] ГЛ. перех. офиц.
to safeguard sb/sth against [or from] sth
jdn/etw vor etw дат. schützen
II. ˈsafe·guard [ˈseɪfgɑ:d, америк. -gɑ:rd] СУЩ.
Schutz м. <-es> vor +дат.
Vorsichtsmaßnahme ж. <-, -n> gegen +вин.
safeguard ТЕХН.
Sicherung ж. <-, -en>
safeguard ТЕХН.
Schutzvorrichtung ж. <-, -en>
safeguards ЮРИД.
safeguards ЮРИД.
safeguard clause ЭКОН.
Schutzklausel ж. <-, -n>
Verbraucherschutz м. <-es> kein pl
Konsumentenschutz м. швейц.
немецкий
немецкий
английский
английский
английский
английский
немецкий
немецкий
safeguard(ing clause) СУЩ. ЭКОН.
safeguarding of the future СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
safeguarding of the future
measures safeguarding liquidity СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
measures safeguarding liquidity
secrecy safeguard СУЩ. ЭКОН.
немецкий
немецкий
английский
английский
safeguard (sb from sth) [ˈseɪfɡɑːd] ГЛ.
Present
Isafeguard
yousafeguard
he/she/itsafeguards
wesafeguard
yousafeguard
theysafeguard
Past
Isafeguarded
yousafeguarded
he/she/itsafeguarded
wesafeguarded
yousafeguarded
theysafeguarded
Present Perfect
Ihavesafeguarded
youhavesafeguarded
he/she/ithassafeguarded
wehavesafeguarded
youhavesafeguarded
theyhavesafeguarded
Past Perfect
Ihadsafeguarded
youhadsafeguarded
he/she/ithadsafeguarded
wehadsafeguarded
youhadsafeguarded
theyhadsafeguarded
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
A common argument for not implementing environmental safeguards at dam sites is that post-construction modifications would likely have to be significant.
en.wikipedia.org
To safeguard people from the ravages of flood, embankments have been erected on their banks where necessary.
en.wikipedia.org
This case was the first time that the court set forth standards for safeguarding public school students' free speech rights.
en.wikipedia.org
With electrification there is a need to safeguard crossings, since electric trains are quieter and more frequent.
en.wikipedia.org
In quasi-opportunistic supercomputing a large number of geographically disperse computers are orchestrated with built-in safeguards.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Such an approach would guarantee the inherent storage problem of electrical energy combined with the discontinuous availability of sun light as well as the safeguarding of mobile implementation ( such as air transportation ).
[...]
www.helmholtz-berlin.de
[...]
Mit einem derartigen Ansatz wären sowohl das inhärente Speicherproblem elektrischer Energie, verbunden mit der diskontinuierlichen Verfügbarkeit des Sonnenlichts, als auch die Sicherstellung mobiler Anwendungen ( z. B. Luftverkehr ) gewährleistet.
[...]
[...]
In view of the difficult economic environment, management is increasingly focused on safeguarding the liquidity of the Zumtobel Group.
[...]
www.zumtobelgroup.com
[...]
Angesichts des schwierigen wirtschaftlichen Umfelds richtet das Management verstärkt den Fokus auf die Sicherstellung der Liquidität in der Zumtobel Gruppe.
[...]
[...]
For the safeguarding and extension of the water supply of the municipality four drinking water wells were constructed between 1993 and 2004:
[...]
www.geoteam.at
[...]
Zur Sicherstellung und Erweiterung der Wasserversorgung der Stadtgemeinde wurden im Zeitraum 1993 bis 2004 insgesamt vier Trinkwasserbrunnen niedergebracht:
[...]
[...]
The safeguarding of mass flow often involves considerable extra expense.
[...]
www.geroldinger.com
[...]
Häufig ist die Sicherstellung von Massenfluss mit einem erheblichem finanziellen Mehraufwand verbunden.
[...]
[...]
Alignment of your investment strategy for tax-free interest (accrued interest) and capital gains with the safeguarding of risk management and consideration of marginal tax rates and investment outlooks
[...]
www.bkb.ch
[...]
Ausrichtung der Anlagestrategie auf steuerfreie Zinsen (Marchzinsen) und Kapitalgewinne unter Sicherstellung des Risikomanagements sowie Berücksichtigung von Grenzsteuersatz und Anlagehorizont
[...]