Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

излияние
darkness
немецкий
немецкий
английский
английский
Dun·kel·heit <-> СУЩ. ж. kein мн.
Dunkelheit
darkness no мн.
die Dunkelheit bricht herein высок.
die Dunkelheit bricht herein высок.
bei einbrechender Dunkelheit
Ein·bruch <-(e)s, -brü·che> [ˈainbrʊx, мн. ainbrʏçə] СУЩ. м.
1. Einbruch ЮРИД. (das Einbrechen):
der/ein Einbruch in etw вин.
einen Einbruch [in etw вин.] begehen [o. verüben]
2. Einbruch (das Eindringen):
3. Einbruch (Einsturz):
Einbruch Mauer etc.
Einbruch Mauer etc.
4. Einbruch БИРЖ., ЭКОН.:
5. Einbruch (plötzlicher Beginn):
bei Einbruch der Dunkelheit [o. Nacht]
vor Einbruch der Dunkelheit [o. Nacht]
Einbruch СУЩ. м. ФИНАНС.
Schutz <-es, -e> [ʃʊts] СУЩ. м.
1. Schutz kein мн. (Sicherheit gegen Schaden):
Schutz vor etw дат./gegen etw вин.
im Schutz[e] der Dunkelheit
2. Schutz ВОЕН.:
3. Schutz kein мн. (Absicherung):
zu jds Schutz
4. Schutz kein мн. (Beistand):
seeking refuge предикат.
jdn jds дат. Schutz anvertrauen
to entrust sb to sb's care
sich вин. in jds Schutz begeben
jdn [vor jdm/etw] in Schutz nehmen
to defend sb [against sb/sth]
jdn [vor jdm/etw] in Schutz nehmen
to protect sb [from [or against] sb/sth]
jdn [vor jdm/etw] in Schutz nehmen
to stand up for sb [against sb/sth]
unter jds дат. Schutz stehen
5. Schutz ТЕХН.:
armour [or америк. -or]
bei Anbruch der Dunkelheit
bei/vor Eintritt der Dunkelheit
nach Eintritt der Dunkelheit
nach Eintritt der Dunkelheit
английский
английский
немецкий
немецкий
Dunkelheit ж. <->
Dunkelheit ж. <->
Dunkelheit ж. <->
Dunkelheit ж. <->
немецкий
немецкий
английский
английский
Dunkelheit
bei Dunkelheit
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Dort verkündet der Dichter den Anbruch einer neuen, mit der Geburt eines mysteriösen Knaben beginnenden Zeit, welche die bisherige eiserne Epoche ablöst.
de.wikipedia.org
Eine Verbesserung brachte der Anbruch des Querganges auf der 80-Lachter-Sohle im Jahr 1883.
de.wikipedia.org
Vor allem seit Anbruch der 1970er Jahre gewann das Fernsehen als neuer Auftraggeber erheblich an Bedeutung in seiner Karriere.
de.wikipedia.org
Seit Anbruch der Tonfilmzeit musste er sich hin und wieder auch mit größeren Nebenrollen begnügen.
de.wikipedia.org
Seine Kinolaufbahn endete abrupt mit Anbruch der Tonfilm-Ära.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Bei zwei Führungen im Winterhalbjahr 2012/13 konnten viele Kinder auf Entdeckerreise in der Dunkelheit der Paläontologischen Sammlung gehen (in Zusammenarbeit mit dem Bürger- und Verkehrsverein Tübingen).
[...]
www.paleo.uni-tuebingen.de
[...]
With two tours in the winter half-year 2012/13, many children were able to go on a discovery journey into the darkness of the Palaeontological Collection (in collaboration with the Civil and Transport Association of Tübingen).
[...]
[...]
Die Besucher spüren einen Gongschlag am ganzen Körper, spielen mit dem eigenen Gewicht auf einer Hebelwaage, ertasten in vollkommener Dunkelheit einen Raum, können unbekannte Gerüche riechen und selbst kreativ werden.
[...]
www.universum-bremen.de
[...]
visitors can feel the vibrations of a gong through their entire bodies, play with their own weight on a beam scale, feel the shape of a room in complete darkness, smell unknown smells and become creative themselves.
[...]
[...]
Mit diesen physikalischen Eigenschaften des Lichts arbeitet der Künstler, so wie er mit der urbanen Nacht in den Straßen und öffentlichen Plätzen, den Schatten und der Dunkelheit von Innenräumen arbeitet, um durch die Beleuchtung Zusammenhänge sichtbar werden zu lassen.
[...]
www.goethe.de
[...]
The artist works with these physical properties – as well as with the urban night in city streets and public squares, the shadows and darkness of interiors, to make connections visible by means of illumination.
[...]
[...]
Und alles endet schließlich wieder so, wie es auch begonnen hat - auf die partiellen "Erhellungen" folgt unweigerlich die Dunkelheit.
www.sixpackfilm.com
[...]
And everything ends as it began: The partial “illuminations” are inevitably followed by darkness.
[...]
Begleitet von schwebenden Fassadefragmenten gleitet die Kamera zum Rhythmus der computergenerierten Tonspur durch das rudimentäre 3-d-Modell einer menschenleeren Architektur, bis sie sich irgendwo zwischen synthetischen Kubaturen und collagierten Oberflächen in der Dunkelheit des virtuellen Raumes verliert.
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
The camera, accompanied by suspended fragments of façades, moves to the rhythm of the computer-generated soundtrack, gliding through the rudimentary 3-D model of a deserted architectural spaces, until it becomes lost somewhere between synthesized cubatures and collaged surfaces in the darkness of virtual space.
[...]