немецко » английский

säu·gen [ˈzɔygn̩] ГЛ. перех.

1. säugen veraltend (stillen):

jdn säugen
to suckle [or breast-feed] [or устар. give the breast to] sb

2. säugen (Tier):

sein Junges säugen

Fin·ger <-s, -> [ˈfɪŋɐ] СУЩ. м.

Выражения:

[sich дат.] etw an den [fünf [o. zehn]] Fingern abzählen können разг.
etw in die Finger bekommen [o. kriegen] разг.
jdn in die Finger bekommen [o. разг. kriegen]
jdn in die Finger bekommen [o. разг. kriegen]
der elfte Finger шутл. разг.
one's third leg шутл. разг.
jdm in die Finger fallen [o. geraten] разг.
sich вин. in den Finger geschnitten haben разг.
you have another think coming! разг.
einen/eine [o. zehn] an jedem Finger haben шутл. разг.
jdn [o. jdm] juckt [o. zuckt] es in den Fingern[, etw zu tun] разг.
sb is dying [or itching] to do sth разг.
give him an inch and he'll take a mile посл.
to do sth with one's eyes shut перенос.
jdm auf die Finger klopfen разг.
to give sb a rap across [or on] the knuckles перенос.
jdm auf die Finger klopfen разг.
to rap sb's knuckles перенос.
[für jdn] keinen Finger krumm machen [o. rühren] разг.
to not lift a finger [for sb] перенос.
lange Finger machen шутл. разг.
to be light- [or nimble-] fingered
die Finger von jdm/etw lassen разг.
sich дат. die [o. alle] Finger nach etw дат. lecken разг.
to be dying for sth разг.
sich дат. etw aus den Fingern saugen разг.
to conjure up sth отдел.
to not get one's hands dirty перенос.
to have a finger in every pie перенос. разг.
to pick up sth with two fingers перенос.
sich дат. bei [o. an] etw дат. die Finger verbrennen разг.
to get one's fingers burnt over sth перенос.
jdn um den [kleinen] Finger wickeln разг.
to write one's fingers to the bone перенос. разг.
sth runs through sb's fingers перенос.

I . sau·gen <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaugn̩] ГЛ. неперех. (einsaugen)

[an etw дат.] saugen
to suck [[on] sth]

II . sau·gen <saugt, saugte, gesaugt> [ˈzaugn̩] ГЛ. неперех. (Staub saugen)

III . sau·gen <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaugn̩] ГЛ. перех. (einsaugen)

IV . sau·gen <saugt, saugte, gesaugt> [ˈzaugn̩]

2. saugen ТЕХН. (ansaugen):

Смотри также Finger

Fin·ger <-s, -> [ˈfɪŋɐ] СУЩ. м.

Выражения:

[sich дат.] etw an den [fünf [o. zehn]] Fingern abzählen können разг.
etw in die Finger bekommen [o. kriegen] разг.
jdn in die Finger bekommen [o. разг. kriegen]
jdn in die Finger bekommen [o. разг. kriegen]
der elfte Finger шутл. разг.
one's third leg шутл. разг.
jdm in die Finger fallen [o. geraten] разг.
sich вин. in den Finger geschnitten haben разг.
you have another think coming! разг.
einen/eine [o. zehn] an jedem Finger haben шутл. разг.
jdn [o. jdm] juckt [o. zuckt] es in den Fingern[, etw zu tun] разг.
sb is dying [or itching] to do sth разг.
give him an inch and he'll take a mile посл.
to do sth with one's eyes shut перенос.
jdm auf die Finger klopfen разг.
to give sb a rap across [or on] the knuckles перенос.
jdm auf die Finger klopfen разг.
to rap sb's knuckles перенос.
[für jdn] keinen Finger krumm machen [o. rühren] разг.
to not lift a finger [for sb] перенос.
lange Finger machen шутл. разг.
to be light- [or nimble-] fingered
die Finger von jdm/etw lassen разг.
sich дат. die [o. alle] Finger nach etw дат. lecken разг.
to be dying for sth разг.
sich дат. etw aus den Fingern saugen разг.
to conjure up sth отдел.
to not get one's hands dirty перенос.
to have a finger in every pie перенос. разг.
to pick up sth with two fingers перенос.
sich дат. bei [o. an] etw дат. die Finger verbrennen разг.
to get one's fingers burnt over sth перенос.
jdn um den [kleinen] Finger wickeln разг.
to write one's fingers to the bone перенос. разг.
sth runs through sb's fingers перенос.

I . staub·sau·gen <прич. прош. вр. gestaubsaugt>, Staub sau·gen <прич. прош. вр. Staub gesaugt> ГЛ. неперех.

II . staub·sau·gen <прич. прош. вр. gestaubsaugt>, Staub sau·gen <прич. прош. вр. Staub gesaugt> ГЛ. перех.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Nach einer Tragzeit von 35 Tagen werden im Durchschnitt vier bis fünf blinde und taube Igelbabys mit einem Gewicht von 15 - 20 Gramm geboren.

Die Igelin säugt den Nachwuchs sechs Wochen lang, die Männchen haben mit der Aufzucht der Jungen nichts zu tun.

Im Alter von drei bis vier Wochen verlassen die Jungen erstmals das Nest und unternehmen selbständig Ausflüge, bei denen sie damit beginnen, auch feste Nahrung aufzunehmen.

www.pro-igel.de

After a gestation period of 35 days, an average of four or five blind and deaf baby hedgehogs ( hoglets ) are born weighing 15-20grammes.

The mother suckles her offspring for six weeks, the males have nothing to do with rearing the young.

When they are three to four weeks old, the youngsters leave the nest for the first time and go on independent excursions, when they start to eat solid food.

www.pro-igel.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"säugen" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文