- nehmen
- brać [св. wziąć]
- [sich дат.] etw nehmen
- wziąć [sobie] coś
- wer hat mein Feuerzeug genommen?
- kto wziął moją zapalniczkę?
- er nimmt sich immer die besten Stücke
- on wybiera zawsze to, co najlepsze
- ich weiß nicht, was ich nehmen soll
- nie wiem, co wziąć [lub wybrać]
- etw unter den Arm nehmen
- wziąć coś pod rękę
- nehmen Sie noch ein Stück Torte?
- [czy] życzy pan/pani sobie jeszcze kawałek tortu?
- jdn beim Wort nehmen
- trzymać kogoś za słowo
- woher nehmen und nicht stehlen?
- skąd [ja] mam to wziąć, mam ukraść?
- nehmen Geschenk, Stelle, Trinkgeld
- przyjmować [св. przyjąć]
- jdm etw nehmen Glauben, Angst
- pozbawiać [св. pozbawić] kogoś czegoś
- jdm seine Sorgen nehmen
- uwalniać [св. uwolnić] kogoś od trosk
- jdm die Lust an etw дат. nehmen
- odbierać [св. odebrać] komuś ochotę do czegoś
- damit war ihr jeder Zweifel genommen
- w ten sposób pozbyła się wszelkich wątpliwości
- diese Salbe wird Ihnen den Schmerz nehmen
- ta maść ж. uśmierzy [lub złagodzi] pana/pani ból
- jdm die Hoffnung/Illusionen nehmen fig
- pozbawić kogoś nadziei/iluzji
- sich дат. etw nicht nehmen lassen
- nie omieszkać zrobić coś
- sich дат. etw nicht nehmen lassen
- nie chcieć zrezygnować z czegoś
- hart im Nehmen sein
- być odpornym
- hart im Nehmen sein
- móc wiele znieść
- jdm die Sicht nehmen
- zasłaniać [св. zasłonić] komuś widok
- Ihre Mauer nimmt mir das Licht
- pana/pani mur м. zabiera [lub zasłania] mi światło
- nehmen Medikament, Pille
- zażywać [св. zażyć]
- etw zu sich дат. nehmen
- jeść [св. z‑]
- das Mittagessen nehmen высок.
- spożywać [св. spożyć] obiad
- das Mittagessen nehmen (trinken)
- pić [св. wy‑]
- einen nehmen разг.
- wypić kieliszek
- eine Maschine auseinander nehmen
- rozmontować maszynę
- jdn nehmen, wie er ist
- akceptować [св. za‑] kogoś takim, jakim jest
- man muss ihn nehmen, wie er ist
- trzeba go zaakceptować takim, jaki jest
- nehmen alles, wie es kommt
- brać wszystko takim, jakim jest
- jdm etw übel nehmen
- brać komuś coś za złe
- nehmen Sie es mir nicht übel, aber ...
- niech mi pan/pani nie weźmie tego za złe, ale...
- sie hat ihm übel genommen, dass ...
- wzięła mu za złe, że...
- jdm etw krumm nehmen разг.
- brać [св. wziąć] coś komuś za złe
- etw [zu] leicht nehmen
- traktować [св. po‑] coś [zbyt] beztrosko
- du nimmst deine Arbeit zu leicht
- nie traktujesz poważnie swojej pracy
- etw schwer nehmen
- przejmować [св. przejąć] się czymś
- nimm’s nicht so schwer!
- nie bierz tego zbyt poważnie!
- nimm’s nicht tragisch!
- nie przejmuj się tym zanadto!
- etw wörtlich nehmen
- wziąć coś dosłownie
- genau genommen
- ściśle biorąc
- wie man’s nimmt разг.
- to zależy, jak na to patrzeć
- jdn nicht für voll nehmen разг.
- nie traktować [св. po‑] kogoś poważnie
- etw nehmen Farbe, Öl
- używać [св. użyć] czegoś
- ich nehme nie Zucker in den Kaffee
- nigdy nie słodzę kawy
- nehmen
- liczyć [св. po‑]
- was nimmt er dafür?
- ile [on] sobie za to liczy?
- er nimmt 20 Euro die Stunde
- [on] bierze 20 euro za godzinę
- was nehmen Sie für eine Tasse Kaffee?
- ile płacę za filiżankę kawy?
- nehmen wir den Fall ...
- weźmy na przykład...
- im Grunde genommen
- w gruncie rzeczy
- nehmen
- zdobywać [св. zdobyć]
- nehmen Kurve
- brać [св. wziąć]
- nehmen Kurve
- pokonywać [св. pokonać]
- sie nahm alle Hürden mit Leichtigkeit
- z łatwością pokonała wszystkie przeszkody
- du solltest dir einen Anwalt nehmen
- powinieneś wziąć adwokata
- ich nehme den Zug um 12.45
- pojadę pociągiem o 12.45
- nehmen
- wyjmować [св. wyjąć]
- nimm den Finger aus dem Mund
- wyjmij palec z ust
- du nimmst mir das Wort aus dem Mund
- wyjąłeś mi to z ust
- nehmen
- przyjmować [св. przyjąć]
- jdn zu sich дат. nehmen
- brać [св. wziąć] kogoś do siebie
- nehmen Ton
- nagrywać [св. nagrać]
- nehmen Ton
- zapisywać [св. zapisać]
- nehmen Konzert
- filmować [св. s‑]
- nehmen Szene
- nakręcać [св. nakręcić]
- nehmen Foto
- robić [св. z‑] zdjęcie
- nehmen Foto
- fotografować [св. s‑]
- ein Bad nehmen
- brać [св. wziąć] kąpiel
- sie nahmen ihn in die Mitte
- wzięli go do środka
- etw in Betrieb nehmen
- uruchamiać [св. uruchomić] coś
- die Sache nimmt ihren Lauf
- sprawa ж. przybiera swój obrót
- etw an sich nehmen Dinge
- brać [св. wziąć]
- etw an sich nehmen Dinge
- zatrzymywać [св. zatrzymać] dla siebie
- etw an sich nehmen Dinge
- przywłaszczać [св. przywłaszczyć] sobie
- jdn zur Frau/zum Mann nehmen
- brać [св. wziąć] kogoś za żonę/męża
- nehmen
- zajmować [св. zająć] się czymś
- etw in die Hand nehmen
- wziąć coś w swoje ręce
- nehmen
- przejmować [св. przejąć]
- etw auf sich nehmen
- brać [св. wziąć] coś na siebie
- etw auf sich nehmen
- podejmować [св. podjąć] się czegoś
ich | nehme | übel |
---|---|---|
du | nimmst | übel |
er/sie/es | nimmt | übel |
wir | nehmen | übel |
ihr | nehmt | übel |
sie | nehmen | übel |
ich | nahm | übel |
---|---|---|
du | nahmst | übel |
er/sie/es | nahm | übel |
wir | nahmen | übel |
ihr | nahmt | übel |
sie | nahmen | übel |
ich | habe | übelgenommen |
---|---|---|
du | hast | übelgenommen |
er/sie/es | hat | übelgenommen |
wir | haben | übelgenommen |
ihr | habt | übelgenommen |
sie | haben | übelgenommen |
ich | hatte | übelgenommen |
---|---|---|
du | hattest | übelgenommen |
er/sie/es | hatte | übelgenommen |
wir | hatten | übelgenommen |
ihr | hattet | übelgenommen |
sie | hatten | übelgenommen |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.