немецко » французский

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛ. перех. +haben

3. schlagen (fällen):

schlagen (Baum)

4. schlagen (hineinschlagen):

einen Nagel in die Wand schlagen

5. schlagen СПОРТ:

den Ball ins Netz/ins Aus schlagen

6. schlagen (eliminieren):

schlagen (Spielfigur)

7. schlagen МУЗ.:

schlagen (Pauke, Trommel, Takt)
schlagen (Saiten)

8. schlagen (heftig rühren):

schlagen (Eier, Teig)

9. schlagen (läuten):

schlagen

10. schlagen высок. (hineindrücken):

die Krallen/Zähne in etw вин. schlagen Raubtier:

11. schlagen (erbeuten):

12. schlagen (wickeln):

[jdm] etw in Papier schlagen

13. schlagen ПОЛИТ.:

Выражения:

ehe ich mich schlagen lasse! шутл. разг.
je me laisserais bien tenter ! шутл. разг.

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛ. неперех.

1. schlagen +haben (hämmern):

mit etw an etw вин./auf etw вин./gegen etw schlagen

3. schlagen +sein (auftreffen):

an etw вин./gegen etw schlagen Regen, Wellen:
mit dem Kopf an etw вин./auf etw вин./gegen etw schlagen

4. schlagen +haben (pochen) Herz, Puls:

schlagen

5. schlagen +haben (läuten) Glockenspiel, Uhr:

schlagen

6. schlagen +haben o sein (emporlodern):

7. schlagen +haben (singen) Nachtigall, Fink:

schlagen

8. schlagen +sein разг. (ähneln):

nach jdm schlagen
tenir de qn разг.

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛ. возвр. гл.

1. schlagen:

sich mit jdm schlagen

2. schlagen (rangeln):

sich um etw schlagen

3. schlagen (sich behaupten):

sich gut/tapfer schlagen

schlagen ГЛ.

Статья, составленная пользователем

Примеры со словом schlagen

Schaum schlagen
se faire mousser разг.
Alarm schlagen
Wurzeln schlagen Person:
schaumig schlagen
Haken schlagen Hase:
Funken schlagen
Krach schlagen
faire du foin разг.
Eiweiß zu Schaum schlagen
jdn zum Krüppel schlagen
jdn k. o. schlagen
mettre qn K.-O.
jdn zu Brei schlagen фам.
mettre qn en bouillie разг.
aus der Art schlagen
jdm aufs Gemüt schlagen
einen Purzelbaum machen [o. schlagen]
jdn ans Kreuz schlagen
jdn zum Ritter schlagen
die vollen Stunden schlagen

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
So gelang es dem Verein 1935, die neuseeländische Nationalmannschaft mit 11:3 als erster Club überhaupt zu schlagen.
de.wikipedia.org
Um die Universalismus-Problematik methodisch zu relativieren, schlagen die Autoren der transkulturellen Demokratieforschung vor, qualitative Methoden in das Forschungsdesign der vergleichenden Forschung zu integrieren.
de.wikipedia.org
Vier Bronzefiguren, die farbige Sklaven in osmanischen Uniformen darstellen, schlagen mit kleinen Hämmern zu jeder vollen Stunde.
de.wikipedia.org
In einem kurzen Reitergefecht gelang es den Makedonen, die überraschten Römer zu schlagen.
de.wikipedia.org
Die ersten beiden Ansiedlungsversuche schlugen jedoch wegen der immer wiederkehrenden Überschwemmungen fehl.
de.wikipedia.org
Die Münze wird hochgeworfen und der Käptain, der den Münzwurf gewinnt, entscheidet, welches Team zuerst schlagen darf.
de.wikipedia.org
Dann befasst sich der Autor mit dem Dogen, denn am deutschen Hof „schlug er noch größere Vortheile heraus, als am byzantinischen“.
de.wikipedia.org
Durch ihren neuen Medienberater können sie Kapital aus dem riesigen Medieninteresse schlagen.
de.wikipedia.org
Er weiß, was das bedeutet und schlägt das Kreuzzeichen.
de.wikipedia.org
So blieben sie in der französischen Hauptstadt, schlugen sich mit Gelegenheitsarbeiten durch und traten in ein Hilfskomitee für Spanienkämpfer ein.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"schlagen" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina