Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Boga
lassen

I. laisser [lese] ГЛ. перех.

1. laisser (ne pas manger):

laisser (viande, dessert)
laisser (viande, dessert)
laisser (pépins, peau)

2. laisser (ne pas sortir):

3. laisser (ne pas garder sur soi, ne pas prendre):

4. laisser (oublier):

5. laisser (se séparer momentanément de):

6. laisser (quitter):

laisser (ami, mari, épouse, parents)
laisser (veuve, enfants, héritiers, descendants)

7. laisser (abandonner):

laisser (maison)

8. laisser (ne pas changer l'état, la situation de):

jdn leben [o. am Leben] lassen

9. laisser (changer l'état, la situation de):

laisser qn démoralisé/bien triste échec, rupture:

10. laisser (ne pas déranger):

11. laisser (déposer):

laisser (personne)

12. laisser СПОРТ:

laisser (doubler) (coureur, grimpeur)

13. laisser перенос. (surpasser):

jdn weit hinter sich дат. lassen

14. laisser (donner):

laisser (clés, message, adresse, numéro de téléphone)
jdm etw [über]lassen

15. laisser (ne pas importuner):

16. laisser (ne pas ranger):

17. laisser (ne pas supprimer):

18. laisser (ne pas informer):

19. laisser (ne pas faire):

laisser (exercice)
laisser (exercice)
laisser (travail)

20. laisser (ne pas suivre, ne pas emprunter):

21. laisser (garder, réserver):

laisser (part de tarte)
laisser (chambre)

22. laisser (sacrifier):

laisser (santé)
laisser (santé)

23. laisser (vendre):

24. laisser (avoir des effets secondaires):

laisser (traces, auréoles)

25. laisser (accorder, octroyer):

laisser (choix, temps)
laisser (chance)
laisser (délai)

26. laisser (ordre atténué, poli):

27. laisser (permettre):

laisse-moi/laissez-moi rire ! ирон.

Выражения:

II. laisser [lese] ГЛ. неперех.

1. laisser (pour demander de ne pas faire):

2. laisser (permettre):

3. laisser (ne pas contrôler, ne pas empêcher):

laisser faire police:

4. laisser (ne pas dissimuler):

5. laisser (faire):

laisser espérer indice, événement:
laisser entendre que +изъяв.
laisser entendre que +изъяв.

6. laisser лит. (manquer):

Выражения:

je vous laisse à penser que +изъяв. лит.
vergiss es! разг.
laisse tomber [ou béton разг.]
vergiss es! разг.

III. laisser [lese] ГЛ. возвр. гл.

1. laisser (exprimant un sens passif):

je me suis laissé dire que +изъяв.

2. laisser (ne pas opposer de résistance):

sich дат. alles gefallen lassen разг.
er ist reingefallen разг.

3. laisser (pour marquer la qualité, l'intérêt de qc):

Выражения:

sich hängen lassen разг.

laisser-aller [leseale] СУЩ. м. неизм.

laisser-faire [lesefɛʀ] СУЩ. м. неизм.

Laisser-faire[-Stil м. ] ср.
Запись в OpenDict

laisser ГЛ.

Présent
jelaisse
tulaisses
il/elle/onlaisse
nouslaissons
vouslaissez
ils/elleslaissent
Imparfait
jelaissais
tulaissais
il/elle/onlaissait
nouslaissions
vouslaissiez
ils/elleslaissaient
Passé simple
jelaissai
tulaissas
il/elle/onlaissa
nouslaissâmes
vouslaissâtes
ils/elleslaissèrent
Futur simple
jelaisserai
tulaisseras
il/elle/onlaissera
nouslaisserons
vouslaisserez
ils/elleslaisseront

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Le défi consiste à trouver une formule permettant une application plus souple du pacte, qui tienne compte des réalités conjoncturelles sans pour autant autoriser un laisser-faire budgétaire.
fr.wikipedia.org
En matière économique ils préconisent le laisser-faire : l'État doit laisser la place à l'individu et au marché au lieu d'intervenir dans de nombreux secteurs de la vie économique et sociale.
fr.wikipedia.org
L'une de ses idées fortes est d'obtenir un contrôle sur la reproduction humaine, en refusant le « laisser-faire ».
fr.wikipedia.org
Dans le style « laisser-faire », l'animateur reste assez éloigné des demandes du groupe.
fr.wikipedia.org
Il dénonce une urbanisation sous le signe du laisser-faire et qui aboutit à faire de quelque part, n’importe où.
fr.wikipedia.org