Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

засветка
torments
немецкий
немецкий
английский
английский
I. quä·len [ˈkvɛ:lən] ГЛ. перех.
1. quälen (jdm zusetzen):
jdn quälen
to pester [or plague] sb
2. quälen (misshandeln):
jdn/etw quälen
to be cruel to [or torture] sb/sth
3. quälen (peinigen):
jdn quälen
to torment sb перенос.
4. quälen (Beschwerden verursachen):
jdn quälen
durch etw вин. [o. von etw дат.] gequält sein
II. quä·len [ˈkvɛ:lən] ГЛ. возвр. гл.
1. quälen (leiden):
sich вин. quälen
2. quälen (sich herumquälen):
sich вин. mit etw дат. quälen Gedanken, Gefühlen
sich вин. mit etw дат. quälen Hausaufgaben, Arbeit
3. quälen (sich mühsam bewegen):
sich вин. quälen
Tod <-[e]s, -e> [to:t] СУЩ. м.
Tod (Lebensende):
der Tod лит.
der Tod лит.
the Grim Reaper лит.
Tod durch etw вин.
death by sth
etw mit dem Tode bezahlen высок.
jdn ereilt der Tod высок.
den Tod finden высок.
den Tod finden высок.
jdm in den Tod folgen высок.
[für jdn/etw] in den Tod gehen высок.
to die [for sb]
to kill sb
des Todes sein высок.
Выражения:
jdn/etw auf den Tod nicht ausstehen können [o. leiden] разг.
to be unable to stand sb/sth разг.
sich дат. den Tod holen разг.
to catch one's death [of cold] разг.
I. ge·quält ПРИЛ.
II. ge·quält НАРЕЧ.
was quälst du dich so ab?
английский
английский
немецкий
немецкий
jdn quälen [o. plagen]
to beat oneself up [over sth] перенос.
sich вин. [wegen etw дат.] quälen
sich вин. [ab]quälen
infliction of torture also
Quälen ср.
sich вин. noch länger [mit etw дат.] [herum]quälen
sich вин. mit etw дат. [herum]quälen
Präsens
ichquäle
duquälst
er/sie/esquält
wirquälen
ihrquält
siequälen
Präteritum
ichquälte
duquältest
er/sie/esquälte
wirquälten
ihrquältet
siequälten
Perfekt
ichhabegequält
duhastgequält
er/sie/eshatgequält
wirhabengequält
ihrhabtgequält
siehabengequält
Plusquamperfekt
ichhattegequält
duhattestgequält
er/sie/eshattegequält
wirhattengequält
ihrhattetgequält
siehattengequält
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
sich вин. mit etw дат. quälen Gedanken, Gefühlen
sich вин. mit etw дат. quälen Hausaufgaben, Arbeit
sich вин. noch länger [mit etw дат.] [herum]quälen
sich вин. mit etw дат. [herum]quälen
to beat oneself up [over sth] перенос.
sich вин. [wegen etw дат.] quälen
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Es sei ebenso ein „Gesetz der Weisheit“ wie ein „unentbehrlicher Leitfaden“ des „gesellschaftlichen Leben(s)“, dass wohlwollende Emotionen den Körper verschönerten, während „niederträchtige und gehässige“ ihn in „viehische Formen“ verzerrten.
de.wikipedia.org
Die Häftlinge wurden stets viehisch mißhandelt und geschlagen.
de.wikipedia.org
Die „viehische spanische Servitut“ wurde zu einem bekannten Schlagwort.
de.wikipedia.org
Darüber hinaus haben die beiden den Jungen gezielt und gegen Geld an weitere Täter vermittelt, die das Kind missbrauchten, quälten, erniedrigten und dabei filmten.
de.wikipedia.org
Als er ihn öffnet fliegt allerlei Ungeziefer heraus und quält ihn.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Täglich werden die 26 Knochen des Fußskeletts mit mehreren Tonnen Gewicht belastet und dabei häufig durch zu enge oder zu hohe Schuhe gequält.
[...]
www.ocg-kl.de
[...]
Every day the 26 bones of the foot skeleton are loaded with several tons of weight and it is often plagued by too tight or too high shoes.
[...]
[...]
Aber alles ist nicht perfekt für Tom, sein Nachbar Ben neckt und quält ihn ständig.
[...]
www.download3k.de
[...]
But everything is not perfect for Tom, his neighbour Ben teases and pesters him constantly.
[...]
[...]
Marie ist gequält von Schuldgefühlen und sucht Antwort in den Evangelien.
[...]
www.bayerische.staatsoper.de
[...]
Marie is plagued by feelings of guilt and seeks an answer in the Bible.
[...]
[...]
Wieder quälen mich die Gedanken ob uns nicht doch ein neues technisches Problem einen Strich durch Satellitenkommunikation macht.
www.denis-katzer.com
[...]
I am again plagued with the worry that our satellite communication could be jeopardized by yet another technical problem.
[...]
„Gleichgültig, wo man ist“, klagte etwa Karl Marx 1876, „man wird immer mit der Frage gequält:
[...]
www.goethe.de
[...]
“No matter where you are”, complained Karl Marx in 1876, “you will be plagued by the question:
[...]