немецко » французский

I . an|setzen ГЛ. перех.

1. ansetzen (anfügen):

ein Verlängerungsstück an etw вин. o дат. ansetzen

2. ansetzen (annähen):

8. ansetzen (zubereiten):

II . an|setzen ГЛ. неперех.

2. ansetzen (Blüten, Früchte bilden):

3. ansetzen (anbrennen):

4. ansetzen (dick machen):

ansetzen ГЛ.

Статья, составленная пользователем
ansetzen отдел. ВОЕН.
engager перех.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Allerdings stellen Geschenke, die dem Steuerpflichtigen in Bezug auf die geschäftliche Beziehung gemacht werden, eine Betriebseinnahme dar und sind somit mit dem Teilwert anzusetzen.
de.wikipedia.org
Vor Dressurprüfungen empfehlen die Richtlinien eine Stunde für das Abreiten anzusetzen: „Nach aller Erfahrung ist das Abreiten vor einer Prüfung selten zu lang, häufig aber zu kurz gewesen.
de.wikipedia.org
Bei der Betriebsaufgabe ist der gemeine Wert der nicht veräußerten, sondern in das Privatvermögen überführten, Wirtschaftsgüter anzusetzen (Abs.
de.wikipedia.org
Der Arbeitsaufwand ist in mobilen Stallsystemen für Hühnerhaltung höher anzusetzen als in den herkömmlichen Legebetrieben.
de.wikipedia.org
Zu Beginn der Laufzeit des Leasingverhältnisses hat der Leasingnehmer das Leasingverhältnis als Vermögenswerte und Schulden in gleicher Höhe in der Bilanz anzusetzen.
de.wikipedia.org
Zweifelhafte Forderungen sind dabei mit ihrem wahrscheinlichen Wert anzusetzen, uneinbringliche Forderungen sind abzuschreiben (Abs.
de.wikipedia.org
Folglich versucht man dort anzusetzen und den Blindwiderstandsanteil möglichst auf null zu reduzieren (Resonanz) und den Strahlungswiderstand des Antennengebildes möglichst hoch zu machen (hoher Strahlungswiderstand → hohe Raumkopplung).
de.wikipedia.org
Wichtig bei solchen Vergleichen ist es, die tatsächlichen vollen Stromgestehungskosten der einzelnen Technologien über ihren gesamten Betriebszeitraum anzusetzen.
de.wikipedia.org
Das Wahlalter von 30 Jahren war gewählt worden, da jeder Versuch, es niedriger anzusetzen, politisch nicht durchsetzbar war.
de.wikipedia.org
Die Urteilsbegründung lautete, dass beide Männer zwar nach dem Gesetz bestraft werden müssten, der Unrechtsgehalt ihrer Taten aber als gering anzusetzen sei.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina