Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

планетарий
Versorgungsschiff
sup·ˈply ship СУЩ. МОР.
Versorgungsschiff ср. <-(e)s, -e>
I. ship [ʃɪp] СУЩ.
Schiff ср. <-(e)s, -e>
Passagierschiff ср. <-(e)s, -e>
Handelsschiff ср. <-(e)s, -e>
Segelschiff ср. <-(e)s, -e>
Выражения:
II. ship <-pp-> [ʃɪp] ГЛ. перех.
1. ship (send by boat):
to ship sth
to ship sth
2. ship (transport):
to ship sth
I. sup·ply1 <-ie-> [səˈplaɪ] ГЛ. перех.
1. supply (provide sth):
für etw вин. sorgen
to come supplied with sth car, radio
to supply sth to sb arms, drugs
jdm etw beschaffen
2. supply (provide sb with sth):
jdm etw geben
to supply sb ЭКОН.
jdn mit etw дат. beliefern
3. supply (act as source):
4. supply (satisfy):
II. sup·ply1 [səˈplaɪ] СУЩ.
1. supply (stock):
Vorrat м. <-(e)s, -rä·te> an +дат.
Wasservorrat м. <-(e)s, -räte>
2. supply no pl:
Versorgung ж. <->
Bereitstellung ж. <-, -en>
Belieferung ж. <->
Bezugsquelle ж. <-, -n>
3. supply ЭКОН.:
Angebot ср. <-(es), -e>
4. supply:
Versorgung ж. <-> kein pl
supplies ВОЕН.
Nachschub м. <-[e]s, Nachschübe>
Bedarf м. <-(e)s>
Bürobedarf м. <-s> kein pl
5. supply (amount available):
Proviant м. <-s, -e>
6. supply брит. ПОЛИТ.:
Budget ср. <-s, -s>
7. supply брит., австрал. (teacher):
Vertretungslehrer(in) м. (ж.)
Aushilfslehrer(in) м. (ж.) <-s, ->
sup·ply2 [ˈsʌpl̩i] НАРЕЧ.
supply → supplely
sup·ple·ly [ˈsʌpl̩li] НАРЕЧ.
weich <weicher, am weichsten>
Запись в OpenDict
ship СУЩ.
that ship has sailed (lost opportunity) перенос. разг.
der Zug ist abgefahren перенос. разг.
Запись в OpenDict
supply ГЛ.
Запись в OpenDict
supply СУЩ.
photographic supplies только мн.
supply СУЩ. РЫН. КОНКУР.
supply СУЩ. РЫН. КОНКУР.
Angebot ср.
supply СУЩ. БУХГ.
Present
Iship
youship
he/she/itships
weship
youship
theyship
Past
Ishipped
youshipped
he/she/itshipped
weshipped
youshipped
theyshipped
Present Perfect
Ihaveshipped
youhaveshipped
he/she/ithasshipped
wehaveshipped
youhaveshipped
theyhaveshipped
Past Perfect
Ihadshipped
youhadshipped
he/she/ithadshipped
wehadshipped
youhadshipped
theyhadshipped
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
In the event the blood supply to any one of the parathyroid glands is endangered through surgery, the parathyroid gland(s) involved may be re-implanted in surrounding muscle tissue.
en.wikipedia.org
In 1985, engineering and supply services were contracted out to private firms.
en.wikipedia.org
Due to the shortage of willing vampire donors, human drainers attack vampires and drain their entire blood supply, either staking the vamps or leaving victims to die in the sun.
en.wikipedia.org
They are unable to climb out; the limiting factor is time as the teacher is enclosed in a suit with a finite oxygen supply.
en.wikipedia.org
The extra weight -- because obviously you're putting size and muscle on and it takes time to build a gas tank up to supply those muscles with oxygen.
www.sportsjoe.ie
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The most important tool of the German polar research efforts is the research and supply ship „ Polarstern ".
www.bremerhaven.de
[...]
Das wichtigste Werkzeug der deutschen Polarforschung ist das Forschungs- und Versorgungsschiff „ Polarstern ”.
[...]
Dias with his three ships pushes on beyond that point, to Walvis Bay, where he anchors the supply ship and continues to the bay of Lüderitz.
www.gondwana-collection.com
[...]
In der Bucht des heutigen Walvis Bay lässt Dias sein Versorgungsschiff zurück und segelt weiter zur Bucht des heutigen Lüderitz, die er Angra Pequeña (Lüderitzbucht) nennt.
[...]
Platform tugs drag drilling rigs to their work locations and they are used as supply ships ( platform supply vessel, PSV ).
[...]
www.seemotive.de
[...]
Schlepper bringen nicht nur Bohrinseln an ihren Standort, sondern sie dienen auch als Versorgungsschiffe ( platform supply vessel, PSV ). Bohrinseln müssen oft auf neue Positionen verholt werden.
[...]
[...]
They also serve as supply ships for drilling rigs and to shift their anchors.
[...]
www.seemotive.de
[...]
Sie dienen auch als Versorgungsschiffe für Bohrinseln und werden dort zum Verschiften der Anker benötigt.
[...]
[...]
The ideal climate control solution for supply ships, patrol boats and houseboats.
[...]
marine.dometicgroup.com
[...]
Die ideale Klimalösung für Versorgungsschiffe, Patrouillen- und Hausboote.
[...]