Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

EO net
comparison
немецкий
немецкий
английский
английский
Ver·gleich <-[e]s, -e> [fɛɐ̯ˈglaiç] СУЩ. м.
1. Vergleich (vergleichende Gegenüberstellung):
Vergleich
Vergleich mit etw дат.
ein schiefer Vergleich
den Vergleich [mit etw дат.] aushalten, dem Vergleich [mit etw дат.] standhalten
jeden Vergleich aushalten
einen Vergleich machen
in keinem Vergleich [zu etw дат.] stehen
im Vergleich [zu [o. mit] jdm/etw]
in comparison [with sb/sth]
im Vergleich [zu [o. mit] jdm/etw]
compared with [or to] sb/sth
2. Vergleich ЮРИД. (Einigung):
Vergleich
Vergleich
Выражения:
der Vergleich hinkt
Ist-Ver·gleich СУЩ. м. ФИНАНС.
Ist-Vergleich
Plan-Ist-Ver·gleich <-(e)s, -e> СУЩ. м. ФИНАНС.
Plan-Ist-Vergleich
I. ver·glei·chen* неправ. ГЛ. перех.
1. vergleichen (prüfend gegeneinander abwägen):
jdn [mit jdm] vergleichen
etw [mit etw дат.] vergleichen
to compare sth [with sth]
vergleiche S. 102
compare p. 102
2. vergleichen (durch etw bezeichnen):
jdn/etw [mit etw дат.] vergleichen
to compare sb/sth with sth
jdn/etw [mit etw дат.] vergleichen
to liken sb/sth to sth
II. ver·glei·chen* неправ. ГЛ. возвр. гл.
1. vergleichen (sich gleichsetzen):
sich вин. [mit jdm] vergleichen
2. vergleichen ЮРИД. (einen Vergleich schließen):
sich вин. [mit jdm] vergleichen
sinnfällig Vergleich
sinnfällig Vergleich
английский
английский
немецкий
немецкий
Vergleich м. <-(e)s, -e>
Vergleich м. <-(e)s, -e>
Vergleich м. <-(e)s, -e>
out-of-court deal ЮРИД.
немецкий
немецкий
английский
английский
Vergleich СУЩ. м. ЭКОН.
Vergleich (Insolvenzabwendung)
Vergleich (Insolvenzabwendung)
PER-Vergleich СУЩ. м. ФИНАНС.
PER-Vergleich (Vergleich von Kurs-/Gewinnverhältnissen)
KCF-Vergleich СУЩ. м. ИНВЕСТ., ФИН.
KCF-Vergleich
Ist-Vergleich СУЩ. м. БУХГ.
Ist-Vergleich
KGV-Vergleich СУЩ. м. ФИНАНС.
KGV-Vergleich
Soll-Ist-Vergleich СУЩ. м. ИНВЕСТ., ФИН.
Soll-Ist-Vergleich
Plan-/Ist-Vergleich СУЩ. м. КОНТРОЛ.
Plan-/Ist-Vergleich
английский
английский
немецкий
немецкий
Präsens
ichvergleiche
duvergleichst
er/sie/esvergleicht
wirvergleichen
ihrvergleicht
sievergleichen
Präteritum
ichverglich
duverglichst
er/sie/esverglich
wirverglichen
ihrverglicht
sieverglichen
Perfekt
ichhabeverglichen
duhastverglichen
er/sie/eshatverglichen
wirhabenverglichen
ihrhabtverglichen
siehabenverglichen
Plusquamperfekt
ichhatteverglichen
duhattestverglichen
er/sie/eshatteverglichen
wirhattenverglichen
ihrhattetverglichen
siehattenverglichen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
den Vergleich [mit etw дат.] aushalten, dem Vergleich [mit etw дат.] standhalten
in keinem Vergleich [zu etw дат.] stehen
im Vergleich [zu [o. mit] jdm/etw]
in comparison [with sb/sth]
im Vergleich [zu [o. mit] jdm/etw]
compared with [or to] sb/sth
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Verglichen mit dem Manuskript, enthält der Druck einige Änderungen in Bezug auf rhythmische Einzelheiten und Textverteilung.
de.wikipedia.org
Da das Turnier als Ranglistenturnier ein völlig anderes Format hatte als zuvor als Einladungsturnier, lässt sich die Preisgeldvergabe nicht vergleichen.
de.wikipedia.org
Der spezifische Flächenbedarf für die Erzeugung von Bioenergieträgern ist, verglichen mit anderen Energiegewinnungsformen, vergleichsweise hoch.
de.wikipedia.org
Durch die Analyse können Werbeleistungen, innerhalb eines Mediums oder zwischen verschiedenen Medien verglichen werden.
de.wikipedia.org
Das Funktionsprinzip lässt sich gut mit einem Kühlschrank vergleichen, der innen kühlt und außen heizt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ein Vergleich aus der Zeit des Wirtschaftswunders 30 Jahre später:
[...]
www.grossglockner.at
[...]
A comparison to the economic miracle 30 years later:
[...]
[...]
Asiatische Medizinsysteme im Vergleich:
www.medicalanthropology.de
[...]
A comparison of Asian medical systems:
[...]
„Wissen ist Begreifen vom Allgemeinen, und Allgemeines wird zunächst an Einzelfällen durch Vergleich dieser Fälle untereinander erkannt.“
[...]
www.giz.de
[...]
as he said, knowledge means understanding universal principles, and it is through the comparison of individual cases that the universal may be deduced from the particular.
[...]
[...]
Der Vergleich der Daten des Atlas aus den letzten zehn Jahren etwa für # ailand, Mali, Bolivien oder Ungarn, um nur einige Beispiele herauszugreifen, unterstreicht die Bedeutung der Gestaltungsleistung von Akteuren auch anhand ihres Scheiterns und ihrer Versäumnisse.
[...]
www.giz.de
[...]
A comparison of the data in the Atlas compiled over the last ten years for € ailand, Mali, Bolivia and Hungary, to mention only a few examples, underlines the importance of inputs that actors make to shaping change, inputs that also draw on failures, mistakes and oversights.
[...]
[...]
Die Publikationen der Reihe Studies in Manuscript Cultures geben einen historischen und systematischen Überblick über die Manuskriptkulturen des Raumes, der nicht nur den Vergleich mit der westeuropäischen Buchkultur ermöglicht, sondern auch der gegenwärtigen Diskussion in den Kulturwissenschaften eine neue Grundlage gibt.
[...]
www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de
[...]
The publications of the series Studies in Manuscript Cultures give a historical and systematic overview of the manuscript cultures of the area, not only enabling the comparison with Western European book culture but also providing a new basis for the current discussion in Cultural Studies.
[...]