Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

равносторонний
to judge [somebody/something]
немецкий
немецкий
английский
английский
ur·tei·len [ˈʊrtailən] ГЛ. неперех.
[über jdn/etw] urteilen
to judge [sb/sth] [or pass judgement [on sb/sth]]
[irgendwie] urteilen
nach etw дат. zu urteilen
Ur·teil <-s, -e> [ˈʊrtail] СУЩ. ср.
1. Urteil ЮРИД.:
2. Urteil (Meinung):
sich дат. ein Urteil [über etw вин.] bilden
sich дат. ein Urteil [über etw вин.] erlauben
to pass [or pronounce] judgement [on sb/sth]
in sb's opinion
Запись в OpenDict
Urteil СУЩ.
Urteil ср. ЮРИД.
maßvoll urteilen
английский
английский
немецкий
немецкий
final ruling (of a court) ЮРИД.
Präsens
ichurteile
duurteilst
er/sie/esurteilt
wirurteilen
ihrurteilt
sieurteilen
Präteritum
ichurteilte
duurteiltest
er/sie/esurteilte
wirurteilten
ihrurteiltet
sieurteilten
Perfekt
ichhabegeurteilt
duhastgeurteilt
er/sie/eshatgeurteilt
wirhabengeurteilt
ihrhabtgeurteilt
siehabengeurteilt
Plusquamperfekt
ichhattegeurteilt
duhattestgeurteilt
er/sie/eshattegeurteilt
wirhattengeurteilt
ihrhattetgeurteilt
siehattengeurteilt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Am Tag des Gerichts urteilt Gott über die Menschen.
de.wikipedia.org
In der traditionellen Logik bezeichnet Äquipollenz die logische Gleichwertigkeit von Begriffen oder Urteilen.
de.wikipedia.org
Doch „auch handwerklich kann der Film vollends überzeugen“, urteilt er über Kulisse, Kameraarbeit und eingefangene Atmosphäre.
de.wikipedia.org
Sie erwächst aus ebenfalls subjektiv gebildeten Kategorien und Urteilen.
de.wikipedia.org
Hier urteilte er, unterbrochen durch Dienstzeiten bei der Wehrmacht, bis zum Jahre 1945 an zwei Strafsenaten.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Diese Meinung vertrete ich seit ich die Live Search Bildersuche kenne, denn gegen dieses Handling kackt Google Bildersuche ganz klar ab ( ausprobieren und selbst urteilen! )!
[...]
geocaching-blog.de
[...]
I represent that opinion since I have the Live Search Image Search know, because against this handling poops Google Images quite clear from ( try it and judge for yourself )!
[...]
[...]
Schaut Euch die Bilder an und urteilt selbst - ich hoffe es gefällt!
[...]
www.billertoys.de
[...]
Take a look and judge yourself - I hope you like it!
[...]
[...]
Alleine ihrer Größe nach zu urteilen ist sie eine der größten weil längsten Berliner Drags.
[...]
zoe-delay.de
[...]
Judging by size alone, it is one of the largest longest because Berlin Drags.
[...]
[...]
Die Kommentare der Kreuzschwestern, die den Ärmsten und Bedürftigsten dienen, haben uns geholfen, uns in das Geheimnis des glorreichen Kreuzes Christi zu vertiefen, das die wahre Weisheit Gottes enthält, jene Weisheit, die über die Welt und über diejenigen urteilt, die sich für weise halten (vgl. 1 Kor 1,17-19).
[...]
www.vatican.va
[...]
The commentaries of the Little Sisters of the Cross, who serve the poor and most needy, have helped us enter into the mystery of Christ’s glorious Cross, wherein is found God’s true wisdom which judges the world and judges those who consider themselves wise (cf. 1 Cor 1:17-19).
[...]
[...]
Preisdifferenzierung Kunden urteilen die Leistung unterschiedlich und würden das Produkt deshalb zu unterschiedlichen Preisen kaufen.
[...]
de.mimi.hu
[...]
Price differentiation customers judge the performance of different and would therefore buy the product at different prices.
[...]