Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

flanquer
to fling things in somebody's face
французский
французский
английский
английский
I. flanquer [flɑ̃ke] ГЛ. перех.
1. flanquer (garnir):
flanquer
être flanqué de personne, construction, meuble:
2. flanquer ВОЕН.:
flanquer unité
3. flanquer (mettre) разг.:
flanquer coup, gifle, amende
flanquer qc par terre (jeter)
flanquer qc par terre (laisser tomber)
to drop sth
flanquer qc par terre (faire tomber)
flanquer la frousse разг. ou la trouille разг. à qn
flanquer qn dehors ou à la porte (d'un travail)
to fire sb
flanquer qn dehors ou à la porte (d'un lieu)
to chuck sb out разг.
II. se flanquer ГЛ. возвр. гл.
se flanquer возвр. гл. жарг.:
se flanquer dans qc véhicule, personne:
to run into sth
se flanquer par terre
flanquer une taloche à qn разг.
to give sb a clout разг.
flanquer une taloche à qn разг.
to clout sb разг.
flanquer la pétoche à qn
to scare sb stiff разг.
flanquer une torgnole à qn
to give sb a clout разг.
английский
английский
французский
французский
flanquer qc sur разг.
to get or be given one's walking papers разг.
flanquer en l'air разг.
flanquer une beigne à жарг.
to whop sb one разг.
flanquer une mandale à qn разг.
французский
французский
английский
английский
I. flanquer [flɑ̃ke] ГЛ. перех. разг.
1. flanquer (envoyer):
flanquer des objets à la figure de qn
2. flanquer (mettre):
flanquer qn à la porte/dehors
flanquer qn au pensionnat
3. flanquer (donner):
flanquer une gifle à qn
flanquer la frousse à qn
II. flanquer [flɑ̃ke] ГЛ. возвр. гл. разг.
1. flanquer (s'envoyer):
se flanquer des objets à la figure
2. flanquer (se mettre):
3. flanquer (tomber):
se flanquer par terre
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
donner [ou flanquer] une taloche à qn
английский
английский
французский
французский
французский
французский
английский
английский
I. flanquer [flɑ͂ke] ГЛ. перех. разг.
1. flanquer (envoyer):
flanquer des objets à la figure de qn
2. flanquer (mettre):
flanquer qn à la porte/dehors
3. flanquer (donner):
flanquer une gifle à qn
flanquer la frousse à qn
II. flanquer [flɑ͂ke] ГЛ. возвр. гл. разг.
1. flanquer (s'envoyer):
se flanquer des objets à la figure
2. flanquer (se mettre):
3. flanquer (tomber):
se flanquer par terre
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
английский
английский
французский
французский
clout person
Présent
jeflanque
tuflanques
il/elle/onflanque
nousflanquons
vousflanquez
ils/ellesflanquent
Imparfait
jeflanquais
tuflanquais
il/elle/onflanquait
nousflanquions
vousflanquiez
ils/ellesflanquaient
Passé simple
jeflanquai
tuflanquas
il/elle/onflanqua
nousflanquâmes
vousflanquâtes
ils/ellesflanquèrent
Futur simple
jeflanquerai
tuflanqueras
il/elle/onflanquera
nousflanquerons
vousflanquerez
ils/ellesflanqueront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
donner [ou flanquer] une taloche à qn
flanquer qn à la porte/dehors
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
L'élégant clocher central, dont les baies sont flanquées de multiples colonnettes, est certes la partie la plus emblématique de l'édifice gothique.
fr.wikipedia.org
Les remparts étaient flanqués de sept tours, il n'en reste aujourd’hui qu'une.
fr.wikipedia.org
Il est flanqué d'une annexe, originellement utilisée comme écurie et garage à voiture.
fr.wikipedia.org
Des arcs boutants flanquent la nef et le chœur.
fr.wikipedia.org
Le corps central du bâtiment, flanqué de deux ailes imposantes, est surmonté d'une verrière qui illumine l'intérieur de l'édifice.
fr.wikipedia.org