Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

我不善于表达思想
embodies
французский
французский
английский
английский
I. incarné (incarnée) [ɛ̃kaʀne] ГЛ. прич. прош. вр.
incarné → incarner
II. incarné (incarnée) [ɛ̃kaʀne] ПРИЛ.
1. incarné (personnifié):
incarné (incarnée)
incarnate après сущ.
2. incarné РЕЛИГ.:
incarné (incarnée)
incarnate après сущ.
3. incarné ongle:
incarné (incarnée)
I. incarner [ɛ̃kaʀne] ГЛ. перех.
1. incarner (représenter):
incarner personne:
2. incarner (interpréter) acteur:
incarner personnage
3. incarner РЕЛИГ.:
II. s'incarner ГЛ. возвр. гл.
1. s'incarner (être représenté):
to be embodied (dans in)
2. s'incarner РЕЛИГ.:
to become incarnate (dans in)
3. s'incarner букв.:
I. incarner [ɛ̃kaʀne] ГЛ. перех.
1. incarner (représenter):
incarner personne:
2. incarner (interpréter) acteur:
incarner personnage
3. incarner РЕЛИГ.:
II. s'incarner ГЛ. возвр. гл.
1. s'incarner (être représenté):
to be embodied (dans in)
2. s'incarner РЕЛИГ.:
to become incarnate (dans in)
3. s'incarner букв.:
английский
английский
французский
французский
embody virtue, evil, ideal
французский
французский
английский
английский
I. incarner [ɛ̃kaʀne] ГЛ. перех.
incarner rôle
II. incarner [ɛ̃kaʀne] ГЛ. возвр. гл.
1. incarner РЕЛИГ.:
s'incarner dans [ou en] qn/qc
2. incarner (se matérialiser):
to be embodied in sb/in sth
3. incarner (entrer dans la chair):
английский
английский
французский
французский
embody idea
французский
французский
английский
английский
I. incarner [ɛ͂kaʀne] ГЛ. перех.
incarner rôle
II. incarner [ɛ͂kaʀne] ГЛ. возвр. гл.
1. incarner РЕЛИГ.:
s'incarner dans [ou en] qn/qc
2. incarner (se matérialiser):
to be embodied in sb/in sth
3. incarner (entrer dans la chair):
английский
английский
французский
французский
embody idea
Présent
j'incarne
tuincarnes
il/elle/onincarne
nousincarnons
vousincarnez
ils/ellesincarnent
Imparfait
j'incarnais
tuincarnais
il/elle/onincarnait
nousincarnions
vousincarniez
ils/ellesincarnaient
Passé simple
j'incarnai
tuincarnas
il/elle/onincarna
nousincarnâmes
vousincarnâtes
ils/ellesincarnèrent
Futur simple
j'incarnerai
tuincarneras
il/elle/onincarnera
nousincarnerons
vousincarnerez
ils/ellesincarneront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
L'espérance ne peut pas s'incarner dans une organisation.
fr.wikipedia.org
La production a préféré choisir des acteurs inconnus pour incarner des personnages connus.
fr.wikipedia.org
Mordrel entend alors incarner une figure d'intellectuel et de tête pensante d'une « bourgeoisie nationale » bretonne.
fr.wikipedia.org
Pour trouver l'enfant parfait pour incarner le rôle-titre, la production auditionne près de 1 000 candidats.
fr.wikipedia.org
Ceux-ci sont incarnés dans des corps humains de nos jours.
fr.wikipedia.org