Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ретроспекция
umgangssprachliche Benennung
col·lo·quial [kəˈləʊkwiəl, америк. -ˈloʊ-] ПРИЛ.
Umgangssprache ж. <-, -n>
I. term [tɜ:m, америк. tɜ:rm] СУЩ.
1. term:
Semester ср. <-s, ->
Trimester ср. <-s, ->
2. term (set duration of job):
Amtszeit ж. <-, -en>
Amtsperiode ж. <-, -n>
Amtszeit ж. <-, -en>
3. term (period of sentence):
Haftdauer ж. <-> kein pl
Gefängnisstrafe ж. <-, -n>
4. term ЭКОН. офиц. (duration of contract):
Laufzeit ж. <-, -en>
Dauer ж. <->
Vertragslaufzeit ж. <-, -en>
5. term no pl (anticipated date of birth):
Geburtstermin м. <-s, -e>
Schwangerschaft ж. <-, -en>
6. term (range):
Dauer ж. <->
7. term (phrase):
Ausdruck м. <-(e)s, -drü·cke>
Schimpfwort ср. <-(e)s, -wörter>
Kosewort ср. <-(e)s, -wörter>
Gattungsbegriff м. <-(e)s, -e>
Rechtsbegriff м. <-(e)s, -e>
Fachausdruck м. <-(e)s, -drücke>
II. term [tɜ:m, америк. tɜ:rm] ГЛ. перех.
to term sb [as] sth
jdn als etw bezeichnen
to term sb [as] sth
jdn etw nennen
Запись в OpenDict
term СУЩ.
Запись в OpenDict
term СУЩ.
term СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН., РЫН. КОНКУР.
colloquial term [kəˈləʊkwiəlˌtɜːm]
term СУЩ.
term СУЩ.
Present
Iterm
youterm
he/she/itterms
weterm
youterm
theyterm
Past
Itermed
youtermed
he/she/ittermed
wetermed
youtermed
theytermed
Present Perfect
Ihavetermed
youhavetermed
he/she/ithastermed
wehavetermed
youhavetermed
theyhavetermed
Past Perfect
Ihadtermed
youhadtermed
he/she/ithadtermed
wehadtermed
youhadtermed
theyhadtermed
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The works not focused on the institutional chronology tend to use colloquial terms and definitions, which partially distort the historical retrospective.
en.wikipedia.org
It can also be used as a measure of energy, for truck classification, or as a colloquial term.
en.wikipedia.org
Their design incorporated a large basement; the colloquial term was an airey.
en.wikipedia.org
The bison was, in colloquial terms, the lawnmower of the grasslands, but their dwindling numbers have severely reduced their ecological impact.
en.wikipedia.org
Martin wanted phrases that were specific to different areas, colloquial terms and such.
www.advertiser.ie
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The term cutworms is inaccurate, colloquial term for ground-dwelling caterpillars of various cutworm species, some of which may occur as pests occasionally.
[...]
de.mimi.hu
[...]
Der Begriff Erdraupen ist eine ungenaue, umgangssprachliche Bezeichnung für die bodenbewohnenden Raupen verschiedener Eulenfalterarten, von denen einige gelegentlich als Schädlinge auftreten können.
[...]
[...]
Dad is what one would call in colloquial terms a “Häferl”: he gets hot quickly and boils over—like the milk that he now has to heat up for his baby.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Der Papa ist das, was man umgangssprachlich ein „Häferl“ nennt: Er wird schnell heiß und läuft über – wie die Milch, die er jetzt selber für sein Baby abkochen muss.
[...]
[...]
inlingua courses for small groups are available in over 20 different languages as a general, colloquial Program (GPP) and specially designed for professional use in English, French, Spanish, German as well as APP® inlingua Business Program.
[...]
www.inlingua-steiermark.at
[...]
inlingua Kleingruppenkurse gibt es in über 20 verschiedenen Sprachen als allgemeines, umgangssprachliches Programm (GPP) und speziell für den beruflichen Einsatz in Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch auch als APP® inlingua Business Program.
[...]
[...]
At the colloquial level, the title can be read as an imperative – “March!” – and hence, depending on interpretation, as a playful or stern command to start moving.
[...]
www.kunsthallebasel.ch
[...]
Umgangssprachlich kann der Titel als Imperativ gelesen werden und je nach Auslegung eine spielerische oder strenge Aufforderung sein, sich in Bewegung zu setzen.
[...]
[...]
This gene is the most confusing with the nomenclature, because in colloquial use ssprachlichen here has any change by the gene own a color name,…
[...]
de.mimi.hu
[...]
Dieses Gen ist das mit der verwirrensten Nomenklatur, denn im umgangssprachlichen Gebrauch hat hier jede Veränderung durch das Gen eine eigenen Farbbezeichnung,…
[...]